登录

《送陈孟敷牧潮阳》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《送陈孟敷牧潮阳》原文

别久相逢不问官,握手且尽平生欢。

腰间金带懒不系,壁上虎符人自看。

醉来借问今何职,皂盖朱幡二千石。

郢上行人有去思,潮阳父老遥相忆。

作郡休令五马迟,须知明主爱茕婺。

行春鳄渚沧波晚,浇酒韩山落木时。

槟榔叶暗蛮天雨,吏散公庭鸟啼曙。

带印虽云案牍劳,怀人莫忘渔樵似。

樵人偏辱使君知,为惜交情在布衣。

他日诸郎如问绢,应传清节到林扉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

送别朋友陈孟敷牧守潮阳,这本来是很容易引发愁思的题目,但诗人王恭久别重逢后却不问仕途升沉,不求功名得意与否,笑谈人生快乐。显然他是开朗、乐观,也很潇洒的。别后更是他优裕轻松的心情仍然是萦绕在心际,俨然感伤塞满了满怀愁怨的情绪竟也无从得以替代! 诗人过片进一步深化题旨和所写之情:唤酒小饮,握手道故,一时难以叙说的潮阳风光和郡府职任。“潮阳父老遥相忆”,句前着一“遥”字,他与此友人何时再度相逢?那时便是“潮阳父老遥相忆”之时!从结构上看也是篇旨的点睛之笔。因为这一笔把诗人的心情同读者带到了潮阳风光之中,带到了潮阳父老对朋友的忆念之中。于是有了后文写公余之暇携妓出游,对饮赋诗的逍遥自适生活。

此诗的另一特点是融进不少当地风物,如“蛮天雨”“落木时”“鳄渚沧波”“韩山”“带印”“渔樵”等等,读来饶有新意。最后又以“莫忘渔樵似”收结全诗,既与发端“不问官”相呼应,又是深情勉励:好自努力,勤奋为政吧!同时还是不忘老友的交情。真是语短情长,耐人寻味。

现代文译文如下:

久别重逢没有问及你的官职,只顾把一生的欢乐尽情倾诉。懒于系上腰间的金带,壁上军符入眼令人独自观赏。借问你现在任职何职?骑着黑车盖吏马上官道。郢地行人思念故地盼你政绩卓著,潮阳父老远隔千里也把你常常忆起。卸任后让五匹马迟缓地走,要知道明君会怜爱无依无靠的人。春天巡游江边鳄渚观赏晚霞,在韩山上饮酒作诗消愁解闷。槟榔林中雨声滴答,衙门里官吏散尽啼鸟报晓。你虽然官务繁忙,但心里思念家乡和渔樵交友莫忘。日后如果你被朝廷征召入朝为官,应把清廉的节操传给后代子孙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号