登录

《客中见新雁》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《客中见新雁》原文

西风初别塞垣秋,迢递分飞楚水头。

客里心惊那忍见,故园兄弟更关愁。

现代文赏析、翻译

客中见新雁

明 王恭

西风初别塞垣秋,迢递分飞楚水头。

客里心惊那忍见,故园兄弟更关愁。

赏析:

新雁一到,正值西风时节,景象萧瑟。更何况兄弟离别之后,跋涉迢递,各自东西,有如楚江上的雁行分散。一句“迢递分飞楚水头”包含无限凄恻思愁。“客里”句又转笔写自己客中凄凉,不忍见那新雁飞舞。“故园”句紧承上句,以双关尾“更”字转入痛切的慨叹:自己北去无望还乡时刻怀念自己的家乡已战乱不息,“兄弟更关愁。”下面短短四句意境却非常深远:双关点明了诗作思家题旨。“更”由此及彼,“关愁”含离家骨肉离愁。“乍读新雁忽忆人,情来不可禁。”(《秋怀》)思念之情,痛切心扉。

这首诗纯用赋体,直抒胸臆,质朴简古,见出诗人的性情。

译文:

西风刚刚吹别塞北大地秋天来临,我们分飞在遥远的楚水之头。作客他乡心中惊痛不忍见此,想象故乡的兄弟们更多忧愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号