登录

《送别曾伯刚归青浦》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《送别曾伯刚归青浦》原文

太常峰南正雪飞,严公湖上梅初发。

遥天片日下沧波,断鸿声里人将别。

借问君家若个山,白云携得杖头还。

碧罗旧业连青浦,高卧心閒梦亦閒。

看君意气非常调,未肯逢时发西笑。

萍梗长留沧海踪,诗书不作青云料。

客里相逢情最亲,离居自愧家常贫。

旧游冠盖今谁在,白首襟怀有几人。

念君此行何草草,岐路吞声不能道。

遥传掬泪到麟峰,伤心为吊方山皓。

现代文赏析、翻译

送别曾伯刚归青浦

太常峰南雪正飞,严公湖上梅花开。

遥望天涯片日下,断鸿声里人将来。

请问你家何处山,白云携杖任回环。

青浦旧业连碧罗,高卧闲梦两相闲。

看你意气非寻常,不甘命运发西笑。

萍梗留痕沧海间,诗书不作高云料。

客中相逢情更亲,离别自愧家常贫。

旧时冠盖今何在,白首襟怀几人能?

想到你的离去有些草率,道路艰难无言以对。

你到麟峰泪流满面,伤心吊古方山皓。

这是明代诗人王恭的一首送别诗,表达了对友人的深深情感和对离别的无奈。诗中描绘了送别时的雪飞、梅花、天涯、断鸿等景象,表达了离别的伤感。接着诗人询问友人家住何处,表达了对友人的关心和思念。然后诗人描述了友人的闲适生活和意气风发的精神面貌,表达了对友人的赞美和敬仰。最后诗人表达了对友人的不舍和无奈,同时也表达了对离别的感慨和对未来的期待。整首诗情感真挚,语言优美,是一首优秀的送别诗。

现在让我尝试翻译一下这首诗:

在太常峰南边,大雪纷飞,

严公湖上的梅花刚刚绽放。

在遥远的天涯,太阳下落,

在断鸿声里,你我将要分别。

我想知道你家住在哪座山中,

白云伴随你的杖头,四处漂泊。

青浦的蓝罗产业连绵不绝,

高卧在家中,悠闲的梦境也格外悠然。

看着你的意气风发,非凡的气度,

不甘命运,向西笑对人生起伏。

浮萍常留海上的痕迹,诗书无用,

在青云之路上难有作为。

客中相逢,情更亲切,

离别之时,自愧家常清贫。

旧时的车盖冠冕如今谁在?白首之际,襟怀还有几人能同?

想到你的离去有些匆忙草率,道途艰辛吞声未语。

远方的麟峰传来了你的热泪,伤心吊古,令人叹息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号