登录

《赠道人别》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《赠道人别》原文

尘中那久住,飞佩入千山。

片石松边住,孤云鹤上还。

苔深丹灶绿,叶坠紫宫闲。

后夜玄洲月,相思杳蔼间。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

尘世中何须久留,我愿随你跨鹤飞入千山万水。

道院边野石上长满青苔的松树为伴,天上飘过的一缕孤云是你的居住之地。鹤作为我们潇洒、清雅的代表,赠与功力的修炼之道者是多么的神仙范啊!青苔隐喻你对名利已经舍去;飘摇荡漾的一片片树叶更见证着你在“紫宫”(指皇宫之类的道家场所)生活的闲适自在。

黄昏后的后夜,我独自站在玄洲的空旷之地,你是否也正在隐约中想念着我呢?在道人孤高的精神世界里,时间也许并不是最重要的东西,但在凡尘的眼里,却是抹不掉的浓情蜜意。这就是我们最深情的分别之夜,你离开的时候带走了我最真切的情愫与惦念,不甚细腻。夜幕里的万物疏影悠长着满地婆娑之感。如此冷落寥阔而又独自清凉的小巷此时又被涂上了寂寞深锁的美。可惜芳尘一样洁净你投足的时间不再返矣。正如全诗般除去松影入深鹤孤云,一切都已淡去。

现代文译文:

尘世中无需久留,我愿随你跨鹤飞入千山万水。道院边野石上长满青苔的松树为伴,天上飘过的一缕孤云是你的居住之地。在黄昏后的后夜,我独自站在空旷之地,你是否也正在想念着我呢?你离开的时候带走了我最真切的情愫与惦念。你住的地方一片洁净,而我却只能站在这里看着你离去。这就是我们最深情的分别之夜,虽然有些许寂寞,但却充满了深深的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号