登录

《江亭送别》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《江亭送别》原文

绿杨江上把离杯,君去金陵几日回。

淮岸苍苍吴树远,相思应在凤凰台。

现代文赏析、翻译

江亭送别

明 王恭

绿杨江上把离杯,君去金陵几日回。

淮岸苍苍吴树远,相思应在凤凰台。

这是一首送别诗,但诗中没有一句苦涩的哀怨,没有一句直白的表白,而是将感情深深蕴藏在诗行之中,使之如水滴石穿,润物无声般自然。

首句“绿杨江上把离杯”,起以平缓的节奏,轻柔的情调,描绘了一个送别时的情景。绿杨江即蓼花江,是当地的一个名胜。四五月间,正是江南采莲季节,荷叶、菱叶铺满了江面,正是“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。这时江上摆酒饯别,分别的地点也选择在绿杨江头的华亭榭中,这个富有诗意的环境刻画营造了优美的饯别氛围。一句七个字,表现得似乎简单,却是言简意赅,不落俗套。这样描写并不会使人感到诗人在卖弄文字,而是着意刻画面临离别时的气氛和送别者感情的外观。按常规应将题目中的“送”字加以突出的表现。但诗人并没有使用字面上的“送”,送者、行者都只是平平常常的人,他们既非显宦封侯之流,也非文人墨客。这句诗是突出惜别的情长和真挚。次句“君去金陵几日回”,点出行者所去的地点。金陵即今南京,在长江南岸,当时是明朝的京师。金陵是历代文人常咏的题材之一,因为那里有著名的钟山、台城、烟雨、长江等许多优美的自然和人文景观。“几日回”和上句的“把离杯”相呼应,说明分别在即,羁旅漂泊的生活即将开始。“君”字一语,显得亲切。

第三句“淮岸苍苍吴树远”,诗人将视线延伸到行人离去的远方——淮河岸边。“吴树”是距别之地的一种象征性代称。“远”字又将金陵、吴树、江亭三地联系在了一起。这里包含着江水相接的连绵不断和亲人难以尽慰的绵长相思。这一句是化用南朝柳恽《江南曲》中的“洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返?春花复应晚”,既点明送别的地方是江南水乡,又表达了行人去后怅然若失、前路难卜的惜别之情。

末句“相思应在凤凰台”,诗人将最令人怀念的凤凰台作为故事的结尾。李白有《登金陵凤凰台》写到这里没有直接说想念金陵的人而说在凤凰台。“相思”是双关语,“凤凰台”是对金陵的形象联想,在感情上是神来之笔,起到了令人回味不尽的艺术效果。在艺术上这里用的是白描手法而不是绘形绘色。五句诗一气呵成,妙合无垠。全诗清新淡雅而又亲切委婉,百转千回却淡而有致,真所谓“此时无声胜有声”。

诗题虽为“江亭送别”,但送别的时间、地点以及行踪都未作详述。诗中只突出表现了离人的行别和相思之情以及诗人的无限关切和深长思虑,把送别的主题表现得十分突出而又含蓄自然。在这一点上有点像王勃的《送杜少府之任蜀州》。诗的情感的深沉、真挚正是诗人平和、舒缓心境的表达。因此有人说这首诗表现了王恭豁达超脱的个性。这种说法是有道理的。

这是一首很有特色的五言古诗,语言朴素流畅而富有韵味。末句那临江送客的情景和绵绵离情给读者留下很大的想象空间。全诗韵调优美,节奏平缓,像一曲抒情的江上曲,人读来回品味都能引起美的共鸣。

【译文】

江边微风初起,杨柳轻摆时,我们在杨柳江畔设宴话别;你要去金陵了,要不了几天就会回来。岸边是苍苍的吴树远方是古城金陵;什么时候能再见呢?一定是在那令人向往的凤凰台。

【简析】

王恭自幼丧父 ,由母亲养育成人。明永乐初年辞去郡丞,退居临江讲学十五载。“辞荣垂二十年”也不愿接受尚书的职位。《明史》卷二八六有传

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号