登录

《赋得草色寄同袍友人》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《赋得草色寄同袍友人》原文

色借罗衣绿更新,乐游原上几回春。

只今烟雨河桥路,愁对青青忆远人。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析的古诗《赋得草色寄同袍友人》:

绿草新生,绿色染得丝罗衣裳愈发清新。我们曾在乐游原上欣赏过多少次春风中草色青青的美景。

而如今,烟雨笼罩河桥小路,站在桥头眺望,只看到一片青青草色,不由得想起远方的友人。

这首诗描绘了春天的景象,同时也表达了对友人的思念之情。诗中的“草色”象征着生机勃勃的春天,同时也代表着诗人的心情,表达出对友人的深深思念。

整体来看,这首诗的意境优美,语言简练,表达了诗人对友人的深深思念之情。

在翻译成现代文时,可以尽量保持原诗的意境和情感,同时也要让读者能够理解诗意。以下是我尝试的现代文译文:

新绿的草色仿佛借用了罗衣的绿色,在乐游原上,我们欣赏了多少次春天的美景。如今,烟雨笼罩着河桥小路,站在桥头眺望,只见青青草色,不由得想起远方的朋友。在这生机勃勃的春天里,思念之情油然而生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号