登录

《海天离思送林生复琼州军》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《海天离思送林生复琼州军》原文

十年弓骑向边州,暂喜还家又别愁。

绿酒江亭乡树晚,断云南雁海天秋。

鲸波万里孤舟远,椰叶千峰片雨收。

明到琼台霜渐冷,知君长夜看吴钩。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

海天离思送林生,复琼州军。 十年弓骑向边州,暂喜还家又别愁。 绿酒江亭乡树晚,断云南雁海天秋。 这是王恭送友人林生去琼州军(琼州)的离别诗。由这首诗所提供的内容和抒情线索来看,也许还可看到作者的草原狩场景。开头一句就说到了送友的十多年漫长时间之内始终生活在鞍马上;过两句绝不能理解为一个在树旁的帐幕之饮与四周仓山环境的呼应与勾结!回途每一个转角处,都可能遇到风尘扑面的士卒,都可能瞥见边疆烽火。而“暂喜还家又别愁”,这一喜一愁,反映了当时汉族边民的矛盾心理。在汉族人为边疆烽烟所驱迫而不断奔波的时候,思乡之情是很难与人言传的。不过在这种感情深处,仍是一种维护民族利益的心理,这正是明朝初期那种豪壮的民气!第三联更是精心摄取海疆特点,海疆多飓风暴雨、多变幻云雨,而且景色清幽又寥廓;但词人的赠友之意显然在比况林生“驰骋”之业,即所谓“鲸波万里孤舟远”。而“千峰片雨收”,则用清丽之笔勾画出椰叶千峰上的雨滴,热带雨林和千峰薄雨的形象,别有一种情致。末二句也是词人赠友之意的一种比况。林生驰骋万里海疆,久后归返故乡时,“霜渐冷”,岁月渐入寒冬了。但这时也许已深夜了,“知君长夜看吴钩”,是安慰,也是祝愿!只有朋友间才可能出现“知君长夜看吴钩”的殷切之情。王恭曾亲从南粤故地回京师,对岭南风物颇有了解,故能写出这样一首深情眷念南国风光的诗篇。

译文:

你十年来一直奔走在边州城,回家欢喜而又带着愁绪。绿酒微醺的江亭上,眼望故乡的树木渐晚了。云南的夜幕下,南飞的鸿雁和海上的秋波。万里的海天之间漂泊着孤舟,千峰之上雨收起了椰叶。等你到琼州的时候已是霜冷时节了,知道你长夜难眠时正把吴钩观看。

希望这些信息能够对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号