登录

《妾薄命》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《妾薄命》原文

玉钗堕地无全股,双凤蟠龙两分去。

虽藏匣底终弃捐,欲卖傍人不直钱。

轳辘宛转黄金井,手挽铜瓶系纤绠。

谁知绠断瓶堕泉,千尺深沉不窥影。

铜瓶堕泉钗堕地,君心何得生离异。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人王恭的《妾薄命》所作的赏析:

玉钗落地,断股残妆,象征着爱情的破裂,而即使再藏于匣子,亦无法恢复往日的感情。那双凤蟠龙的分钗之日,也许便是感情离异的开始。最终的选择:将其出售,更是贬低自己的行动。人如同被舍弃的钗子一样无人过问,慨叹情人与钱财两不属于自己的岁月,寂静的日子已经到了无法忍受的程度。那些牵情之处不再复存,如同那瓶与线坠入泉井,深深的泉水下不再有光影的存在。如今玉钗、铜瓶已堕入深泉,人也被情所弃。这离异的情人如何能够再生情愫?

现代文译文如下:

爱情如同掉落的玉钗,无法再找回曾经的模样。双凤蟠龙的钗股断裂,象征着我们的感情也走到了尽头。即使将它深藏于匣子,也无法掩盖它的残破。想要将它卖掉,却发现无人愿意出价。它就像我一样,被抛弃在角落里,无人问津。

我像一只井底的蛙,手握着那只纤细的铜瓶,渴望攀住生活的浮萍。但是未曾想到,竟然断开了那条细绳,也让那只铜瓶一起跌入泉井中。无尽的泉水和黑暗的世界向我伸出了手。我不再能看到爱情的影子,更不能感受它的存在。

现在我面对那落地的玉钗和断线的铜瓶,不禁要问:为何我们的感情会走到这一步?我的真心被辜负,难道就注定要孤独终老吗?我的心情如同那堕落的玉钗和铜瓶一样,被遗弃在黑暗的深渊中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号