登录

《子楚以二酒合而为一且效洞庭春色以诗叙其事因奉酬》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《子楚以二酒合而为一且效洞庭春色以诗叙其事因奉酬》原文

世间百味俱有正,偶失酸咸俱一病。

须知论酒如论才,软美悦人严太劲。

韩青居士贵调和,田窦醉时籍福胜。

寂然二物俱有光,物外洞庭容借香。

共谈已造名理窟,一鞭亟入亡何乡。

了知此处有真趣,再听牖下鸣糟床。

现代文赏析、翻译

子楚以二酒合而为一,且效洞庭春色以诗叙其事,这是一件很有趣的事。在宋代,酒文化非常流行,诗人王洋以现代文的形式,对此事进行了生动的描绘和抒发。

首先,王洋描述了酒与各种味道之间的关系。他提到,世间所有的味道都有其特定的正宗,然而偶尔失去了酸咸等味道,就像是失去了某种重要的元素。这一点在饮酒中也同样适用,好的酒应当是柔和美味的,让人愉悦而不过于强烈。他称赞韩青居士在酿酒方面的调和功夫,就好比是韩青将诗与酒相互融合,恰到好处。

随后,他笔锋一转,讲述了与子楚共享饮酒之乐的过程。他们在寂静之中发现了这两种液体融合后发出的独特光彩,如同在物外的洞庭湖上飘荡着清新的香气。他们谈论着深奥的道理,然后一同踏上旅程,寻找新的体验。他们明白这里面蕴含着真正的乐趣,于是继续倾听酒槽床中发出的声音。

现代文译文如下:

子楚将两种酒混合在一起,就像是将两种不同的元素融合为一,这真是一件有趣的事情。在世间,各种味道都有其特定的正宗,就如同诗歌有各种不同的风格。偶尔失去了酸咸等味道,就像是失去了某种重要的元素。然而在饮酒中,好的酒应当是柔和美味的,让人愉悦而不过于强烈。

就如同韩青居士将诗与酒相互融合,恰到好处。在寂静之中,这两种液体融合后发出的独特光彩,如同在物外的洞庭湖上飘荡着清新的香气。我们一同谈论着深奥的道理,就如同在探寻真理的矿藏。然后我们一同踏上旅程,寻找新的体验和感受。

最后我们明白这里面蕴含着真正的乐趣和享受。在这个过程中,我们可以听到酒槽床中发出的声音,仿佛是在低语着诗和酒的故事。这是属于我们的故事,是属于我们的生活和体验。在这个过程中,我们不仅享受到了酒的美味和诗的魅力,也体验到了生活的美好和无限可能。

这就是王洋《子楚以二酒合而为一且效洞庭春色以诗叙其事》诗中的精髓,他以独特的视角和深刻的洞察力描绘了酒与生活的关系,让人们感受到了诗与酒的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号