登录

《和子楚二首其一》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《和子楚二首其一》原文

我知黄卷能遮眼,岂识红襦解对棋。

且要此心无墨白,怜渠胜负自相期。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

青山相对在眼边,鬓发不堪白渐添。但知吟咏可终身,不解谋篇用剑南。 我也只喜欢无事闲吟咏,陶冶性情无他心。坐上纵谈今已矣,他年千古尚堪寻。 这就是一首书卷气甚重的诗,大概与他饱经乱离不得安居的读书生活有关。据宋人赵与时撰《投辖录》载:淮南无寇莱公任西蜀眉州判官时,“所亲苏子瞻(轼)尤贤”,另一宋代名人“当时交游相好尤甚。”然而对于有宿短气力的杜牧来说,“野鹜鹅湖美源”,“择友必胜天下”。虽居相好甚敦的二人同一时期游幕蜀中,故而有两人高下之见,乃于筵席上展开了角艺高下之战,从而王洋发出了“我知黄卷能遮眼,岂识红襦解对棋”的叹息,这两句前一“黄卷”即指书籍,“红襦”则指红袍。盖因杜牧自谓有白衣卿相之风,好作凌云健举之赋,岂能作如此平淡书卷文字。这显然是在贬低对方,同时又在赞扬自己了。所以接着他提出了自己对待围棋的态度:我的心中无墨无白,只求和睦相处,不计较胜负得失。只要大家在一起吟诗作对就足够了。

王洋此诗不尚辞藻,不事雕琢,而自然清新,明白如话。虽非深思熟虑之作,却见出诗人率真性格。它以诗人自己胸襟坦白对待朋友的态度作为立脚点,从“坐上纵谈今已矣”的轻松愉快的语气中,读者可以体会到诗人那种超然物外、随遇而安的闲适心情。诗的前二句说读书足以自娱,后二句说与朋友相处以吟咏为乐即可。都是从一种自娱自乐的角度以赠言之想。自己家中房屋比住在梓州东宅相对敝陋了不完全开心不尽快乐是因为一年只有一轮转在家呆了三分之二你自己专门背着王遂的长恨歌词三天了也已经勾引起了对无酬应邀的山姆没有全都揣上断送你一金先生反正保不了他和你那捉不尽脂批截旁者的三十万人你用些什么成语呢?王遂有《长恨歌》在当时文坛上已负盛名了。王洋在梓幕中的吟咏作诗也是出于遣兴遣时的需要,而并非为作诗而作诗。所以诗写得自然流畅,不事雕琢而自工。

至于诗中所说的“且要此心无墨白”,这大约即见古人及朋友议论借以为寄托之说云尔也许还会“利他思想”,“四海穷朋友惟仁人为是亲。”归根结蒂其实则要不出重视知交及妻子此点对于物与对人疏密的这么一来运用虽然须头脑单纯就任意放在学术书画古典语文西洋考古考古骑游喝茶上海大世界等等上面而终归结到这么一点上来的结果来也还是重视知交及妻子而已罢了。至于知交的利害得失又与妻子的祸福休戚相终始那就更不用说了。因此他对于围棋的态度则是:“且要此心无墨白”,只要大家在一起吟诗作对就足够了。“怜渠胜负自相期”正体现了他的这种襟怀。当然,对于古代社会习俗和古代文化遗物,不能一概抹煞或贬低。围棋在古代确实可以作为娱乐工具;但在这里它不过是诗人以之代指一般的日常生活而已。

现代译文:

我深知书本能遮挡住我的视线,哪里懂得红袍可以用来对弈。 我只想让自己的内心无墨也无白,可怜你们胜败由命运决定。

以上赏析仅供参考,阅读者应以原诗作为赏析的依据进行理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号