登录

《哭李清卿侍郎 其一》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《哭李清卿侍郎 其一》原文

薄垒毡车咽,危台斥候移。

孤忠万夫望,独许寸心知。

义动乾坤正,生残日月亏。

南山竹有限,难尽泣君辞。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析的内容:

“薄垒毡车咽,危台斥候移。”这句诗的描述仿佛把我们带回到了那个年代,一座小堡垒旁,一队羊车缓缓地停了下来,似在低咽地哭泣,传递出了一种苍凉与无奈的情绪。这里的“薄垒”代指小堡垒,“危台”借指远方行进的阵地,如此一来,这种环境的描写把大家带入了一个壮烈的战斗背景中。

“孤忠万夫望,独许寸心知。”这两句诗中,“孤忠”是对李清卿高尚人格的赞美,而“万夫望”则是对他高尚品质的广泛认同。这种赞美和认同是源于他的忠诚和无私,这种精神感动了每一个人,但却只有他自己心里清楚这是他自己的选择和信念。

“义动乾坤正,生残日月亏。”这两句诗进一步强调了李清卿的高尚品质和人格魅力,他的行为和信念感动了天地,甚至影响了日月星辰的运行。这不仅是对他的赞美,更是对他无私奉献精神的肯定。

“南山竹有限,难尽泣君辞。”这句诗以南山竹的坚韧和有限来比喻李清卿的高尚品质和忠诚精神,虽然竹子可以承载的泪水有限,但表达出来的悲痛和惋惜却无休无止。这是一种对于失去一个伟大人物的深深的痛惜之情。

综合来看,这首诗从多方面赞美了李清卿的高尚品质和忠诚精神,对诗人表达了自己对其深深的悼念和缅怀之情。尽管这只是一个虚幻的时空穿越,但这情感是真挚而动人的,穿越千年仍然能够触动人心。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时进行一些语言的转换,以便于现代读者的理解:

“在那小堡垒旁,羊车缓缓停下,仿佛在低声哭泣。远方的行进阵地,也在这时发生了变动。他的高尚品质如同孤峰耸立,让万人仰望。这份忠诚,只有他自己心里清楚这是他的选择和信念。他的行为和信念感动了天地,甚至影响了日月星辰的运行。南山的翠竹再坚韧,也无法承载我们无尽的哀思和敬仰。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号