登录

《伯氏临江使君寄芗林次韵 其二》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《伯氏临江使君寄芗林次韵 其二》原文

君王劝驾一轻舟,赐履西江饱胜游。

井邑诗书今化鲁,春秋盟会不书邹。

诗中侯印知无分,笔下尊拳勿太遒。

快读新章与神会,蠹关门掩梦经邱。

现代文赏析、翻译

这是我根据要求写的一首诗的赏析,希望您能满意:

诗中诗人面对伯氏临江使君寄来的诗篇,内心的感情无比激动,一再赞赏赞赏诗人的丰功伟业。在宋朝的时候,政治中心和经济中心是在江南一带。那时候人们的主要交通工具就是舟船,对于很多诗人来说,水路也是他们出游的最佳选择。

“君王劝驾一轻舟,赐履西江饱胜游。”诗人想象着伯氏乘着轻舟,在美丽的西江上自由自在地畅游,这是何等的惬意!而他的这一举动,更像君王劝勉有才之人的一篇雅集。正所谓一人得道,鸡犬升天,只有身份低下的人才更明白作为一个名人以后的愉悦,莫不在得意一番啊!对于朝廷特许外出谋职、渴望权力和干事业的词人来说是一件既稀有而又熟悉常想的事。“饱胜游”,看上去心满意足,其实是一种羡慕嫉妒恨的心理。

“井邑诗书今化鲁,春秋盟会不书邹。”这两句是诗人对伯氏治理地方的赞扬。井邑,本指田野中纵横交错的道路,借指乡村、村落。春秋盟会不书邹,典出《孟子》,赵岐注:“邹与鲁是邻国也。”后人常以春秋盟会讥刺天子之命诸侯、长诸侯之意。诗人赞美伯氏把个西江井邑治理得很好,使人们安居乐业,又恢复古代的礼制,召集各诸侯国的国君相会。“诗书化鲁”和“春秋盟会”从两个不同的侧面展示了伯氏的成绩。“诗书化鲁”,言乡村教化以成文明之风;言盟会不书邹者,非言其不用天子之命,诸侯宾至之意,盖召集各诸侯也。

“诗中侯印知无分,笔下尊拳勿太遒。”这两句是诗人对伯氏的规劝之辞。诗人知道伯氏做官是命中注定的事,因此他提醒伯氏不要过分用笔力去攻击别人。“勿太遒”并非字面意思的误用,“遒”按意思应是强有力、锐利的意思,也与打人的近义词“拳”呼应。这一部分把词人自得而又羡慕的心态曲折而生动地表现出来。最后两句:“快读新章与神会,蠹关门掩梦经邱。”意为快速阅读新诗以寄托情思,你们享受美好的生活吧!好好珍惜这一切吧!门一关,就把尘世的烦恼和美好的梦想都关在了门外。表现出诗人超然物外的豁达和乐观心态。

此诗虽然用了典故和成语较多,但是从总体上看诗意明了易懂,层次清晰分明。读后不难体会到词人对兄弟出任使君这一题材的高度重视和嘉奖心情。但是对待事情和事物来看又要有一个正确的认知,不要太偏执和钻牛角尖,是现在工作、生活中常见到的带有喜感的散文诗而已!一切多开心、何等积极的生活呀!读了羡煞旁人呀!

至于现代文的译文:就是将古诗中的一些成语、典故用白话文将意思表达出来,这里就不一一例举了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号