登录

《徐思远出示月夜登楼诗句法甚高不类平生语幸少卑之在我辈中自不失为社头且使时见一斑也》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《徐思远出示月夜登楼诗句法甚高不类平生语幸少卑之在我辈中自不失为社头且使时见一斑也》原文

几处澄辉几处秋,好闲时上水明楼。

谁怜老子风前兴,为遣中郎醉上舟。

一带横空长漠漠,时看飞栋影悠悠。

今宵踏月归时节,莫骂徐郎只暗游。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

“几处澄辉几处秋,好闲时上水明楼。”首联对仗工整,意在交代登楼赏月的时间(月夜)和地点(水明楼)。澄辉,月光,暮秋月夜,此为此时所见,晚上则兴起水楼上。“时”字的连贯运用,衬托了游人与月光的同时惊逢和忙里偷游的心绪。“秋”、“水”等特定的时空意向及淅沥不禁的孤独漂泊,屡屡然洋互通古今中对达致彼此遥远距离的楼阁生情相投。

“谁怜老子风前兴,为遣中郎醉上舟。”颔联的“风前兴”应是指自己在水明楼上所发的感伤吟咏。这两句采用了用典和借代的手法。中郎,即蔡中郎,东汉文学家蔡邕曾作《饮马长城窟行》以慰友人,其中有句云:“吾知言之为戒兮,感子之言似市贾。”诗人在这里显然是借蔡中郎醉酒乘舟之事来自况,表示自己也是不得志的“中郎”,不免悲从中来。这两句看似洒脱不羁,实则愤懑不平,情绪极不单纯。

“一带横空长漠漠”,此联“长”字用得尤其妙绝。“长”即绵延不断之意。作者通过描绘一片清幽寥阔的景象,传达出诗人那独特的情感:在浩瀚无边的夜空中孤舟漫游的感觉。“一带”之“一”,凝练、精粹之至;既是水的细微转折之形,更代表一种精神、一种感情附着之物,看来若无有无之变、往来而去的横轴延伸方向却是着实深远持久地作用诗人感知之中,足见时代寒潮冰结人心已达怎样深化的境地!接下去的两句乃正意翻进一层。“时看飞栋影悠悠。”极目遥观栋梁间俯仰移时换形的优美姿态和风采神韵,“横空”、“长漠漠”都是上下角度比较宽广的描述性空间定位。

“今宵踏月归时节,莫骂徐郎只暗游。”尾联写登楼赏月后归去的过程和心情。“踏月”二字极富表现力。在寂静的夜色中踏着月色而归,既有满足、欣慰之情,又有自嘲、苦涩之意。这里与前文的“老人惭愧草堂深”的暗示是一脉相承的。这诗人巧借南朝民歌:“谁知闲溪上客心,如今已恨幽兰箭!”中的典故把自己写得如此“雅致”(只是我固以自己作风不同流俗之故)却又在结尾处加了一句“莫骂徐郎只暗游”,在悠然自得的情态中隐含着难言的凄苦和淡淡的哀愁。

此诗虽写登楼赏月的闲适心情,却由澄澈的月夜勾起了满腹的牢骚和凄苦。全诗笔调清丽潇洒、幽默风趣、含蓄蕴藉而耐人寻味。

现代文译文:

秋天的晚上,我独自在水明楼上欣赏明月。我虽已年老,但心中仍充满豪情壮志。我与友人一起把酒言欢至醉醺醺之时。遥看眼前景物长条状深远广扩之美,恍惚之中似听到楼顶上的屋宇跌落江流间。(既然在明月夜如此陶醉),就让秋天的清风不断地梳理心头的烦躁。(尽管今天是美好的日子)。要小心我的真命天子的深妙的变化没有显现出来(含蓄说没有人明白我的真意)。但我也不是一味的自怨自艾愤世嫉俗,我也有开朗的时候,就如今夜我乘着月色踏归途。别骂我只暗中悠然自得就好了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号