登录

《和向监庙红梅》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《和向监庙红梅》原文

已屡春风一醉来,不知妆镜为谁开。

虑妃只解如飘雪,也费陈王八斗才。

现代文赏析、翻译

和向监庙红梅

宋 王洋

春风屡醉复归来,不管梅妆为为开。 可是思姑羞比粉,亦能傅体袅如梅。 凝愁笑语供夸诩,邂逅才华断彩陪。 瞥尽倾城傲贵宅,正如僚婿贡南淮。

这首诗前四句说的是红梅无论何时都会自行绽放,并不会为了什么而特别为此开放。第三联转为他人、苏轼嘲咏自己为什么化成了一撮的香艳萦牵他的梅花还妆涂香脂月肢呀了趣闹语言于非性情可爱吧嘴上调风把场只有气王谓茂轮流之子称为第一扳欢妩媚幻花朵就要造成夹饼推揖的历史政治并没有世伯劳就天子一案并未讯其实?颂扬者未必不是想博得美人儿一粲而煞费苦心去造作的虚夸,其用意真是荒唐可笑!尾联转而叙述自己的情怀和志向。 诗人借梅喻人,借红梅倾国倾城、富贵妖娆的姿态来喻说那些无中生有、妄加揣测的人是毫无道理的。在封建社会中,朝廷常常把词臣才子外放到荒凉之地,而在苏东坡因“乌台诗案”遭贬谪的时候,宋、向监不辨忠奸是非,一概地给贬了出去,与那几位沽名钓誉者恰成相反对照,因而使诗人不期然而然地涌起了一种激愤之情和苦涩之感。所以,这首诗实际上也寄托了王洋被贬内疚和痛苦的心情,这绝不是借梅花一笑而淡化的笑料,应当引起读者的重视和体味。

宋代的文人往往通过与皇帝亲近的关系或靠皇帝的诏命来博取官职。于是也就在一些统治者的粉饰和美化下产生了一部分既无进步又无创造的封建文人。他们所作所为的诗文也就在艺术上大大落后于同时代出现的豪放或雄健的诗歌流派。但是他们不甘心如此沉沦,于是就更加借诗酒以自娱自嘲,希望通过这种方式求得精神上的解脱和安慰。王洋这首诗正是在这样的思想基础上产生的。

现代文译文如下:

春风屡次将我醉酒后送回来,不知不觉红梅已开放。 莫非红梅也知道思妇心事羞于比粉妆,也把肌肤染得红如梅花一样娇艳。 用愁闷时的笑声来供我自夸自诩,想邂逅才华横溢之人断然不能与我相配。 顷刻间倾国倾城貌傲视贵宅子,正如苏东坡成为美人的座上之宾被荐贡给南淮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号