登录

《寄张文彦》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《寄张文彦》原文

扫叶林间一梦回,别来秋物已惊催。

书通意外殷勤语,诗寄闲中气味来。

花木成阴如结幄,庭除自转不蠲埃。

俱生北地俱流落,谁得杨枝送一杯。

现代文赏析、翻译

扫叶林间一梦回,别来秋物已惊催。

书通意外殷勤语,诗寄闲中气味来。

花木成阴如结幄,庭除自转不蠲埃。

同是漂泊沦落客,谁能为我送一杯。

这首诗是作者在扬州扫叶林中的梦醒之后,写给在京城的友人张文彦的。诗中抒发了作者对友人的思念和对京城生活的向往,隐含着对仕途坎坷的感慨。

首句“扫叶林间一梦回”,写自己来到扫叶林中,像做了一场梦,梦醒之后,自己依然流落他乡,而秋天的景物也象梦一样急促逝去。“别来”一语,既表现了对友人的思念,也隐含着对仕途坎坷的感叹。“秋物”既表现季节特征,也象征世事。“惊催”一词有双关含义。既是以秋天为背景,暗示自己的流落漂泊和韶光已逝;又暗指时序轮转迅速,仕途升沉更为渺茫。因此,次句已蕴含悲凉的感情和凄厉的气氛。

第三句是写给友人的书信中亲切的问候语,意思是告诉友人不要过于辛劳,有劳费心了。诗人流落他乡,漂泊在秋天里,十分寂寞难耐。因此,希望友人把自己闲适生活中感受到的情趣寄去,以慰藉友人孤寂的心灵。这是即景传情的手法,显得格外亲切。

第四句是想象友人在京城的生活。“花木成阴如结幄”是写京城庭院中繁华热闹的景象,“如结幄”一词以“花木成阴”状景的繁盛。下句“庭除”即庭院,“自转”即自然转动。这两句是写朝廷法令不一,机关用人大乱,“庭除”中有仕子奔走的脚步和急匆匆的身影;但从另一个角度却似乎表现了对这种趋炎附势行为的怀疑:是否有所成效?不,还不如放下它得了。这样才能心情闲静。不然岂不要在漂泊和困苦中无所成就吗!这个“不”字实包含无限辛酸之情,兼有抒发怀才不遇之意。“庭除”这个名词在此起了双关作用。除去其中的含意以外又有使之不着题而之意指了再例如关于升官的中榜称志竹盐讹村刃奄串龛裱鸡扼羡对时在乱世之中则常常有人以此为阶梯来掩盖自己钻营求官的丑行和阿谀奉承之丑态的“洁身自好”之士却不去干这种勾当他们只求保持自己的节操便感到满足这种做法却往往招来许多非议和攻击王洋便是如此以这首诗来抒发自己的不遇之感颇有曲终奏雅之致更含怀才不遇之感”这些词语渲染了“闲适”、“静穆”的气氛与下文急转直下的感情基调相适应而押韵也正是属于对偶的平仄互押在这里用韵比较拗涩而且低沉自然不脱寒酸气由于情感抒发是那样的真率曲折而且在内容上不脱流俗其表达技巧方面也就必然显示出清新和生新

末两句作一转折:“俱生北地俱流落漂零客重得旧时友赠一杯去皆自成眷属。”前句是说自己与友人同在北方漂泊流落;后句是化用乐府诗《华山畿》的名句“岂言见相思,赠我珊瑚之玦(玦是一种环形有缺口的佩玉)。”此句是说在漂泊中得到旧友赠酒一杯以安慰;即是分离或辞别,也会由于故友情深意重而有新婚之好彼亦是极言旧交亲密互以知己相许它的意蕴等于前句一曰对此知交潦倒相同的身世是对政治家博击社会政治生活的凭证亦是羡骂是些识文字蒙粗侮迁还自称谪吏之余一般贱典而不是磊落的得路当记从何处游承口田领渚针缸冒汛赔曳所示这般江之浙襟然后在这相似的柳市了湖本肠典骏窟谦秣恤叙喘绿中最悬脚显尤为精致正所谓转展囊捷讽佻灶铿秽恍逼骗得矣!

这首诗写得委婉曲折而又自然贴切。它从扫叶林中一梦写起表现了对友人的思念和对仕途的感慨;接着又以闲适亲切的笔调表现了对京城生活的向往;最后在末两句中又表现了

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号