登录

《和伯氏德清道中》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《和伯氏德清道中》原文

解组归寻梵释宫,帆风舟转疾飞蓬。

棠阴留付长江外,山色收来数笑中。

闻说笑谈供燕席,有时鱼乌杂签筒。

岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。

现代文赏析、翻译

王洋的一首佳作今人为和韵作,探索那些并不十分著名的前人的艺术创新:选择取释褐离任之地与绝佳赏味口之悟表达江山纵身忘年的崇高愿望、形上观照结合自己原居之后勃兴时代的佐证清商之曲的佳作,和着溪水荡漾,抚今追昔,寄情于景,畅叙幽情。

在离任之后,他乘船顺风急驶,飘如转蓬。道旁的绿树成荫,引人入胜,暂时放下在浩渺江水中消逝的回忆,那青山叠翠、秀色可餐的美景,收进眼底,化为欢笑。

听说那里的谈笑常常助长酒会的热烈,有时鱼儿跃出水面,鸟儿掠着船头,与管签筒杂乱相间。他不仅以政绩斐然受到百姓的歌颂,而且文章继承古风,文采斐然。他在享受岁月无暇的美景之中仍然耕耘不息、题咏不已、斯文无尽也!

风疾船轻似浮蓬。他是凭风力转眼回到了多年憧憬的地方吗?途经景色依然的老树荫下,“倩何人唤取、红巾翠袖,揾英雄泪?”读者体味思索之余,不禁要为诗人抚今追昔的豪情而大为赞赏。

诗中“棠阴”即“甘棠遗爱”,称颂地方官吏政绩美好。诗人借以表达对归隐前政绩的怀念和向往。“山色收来数笑中”,诗人将崇山峻岭、重峦叠嶂的山色尽入眼帘之中,收进欢笑之中,给人以无尽的遐想。这里的山色如何美丽,在诗人的想象之中呢?只有亲自登山远眺才能看到。“闻说笑谈供燕席”写当地盛情迎候诗人时讲到当地的谈笑助酒会场面,将当地的淳朴民风展现在读者面前。

“乌鱼”指乌背鱼,又称白条、草鱼。善游而温和,常在水面戏戏。此句描绘当地人们与鱼儿嬉戏的情景。“签筒”是管签的一种,是古人行酒令的用具。诗人用“鱼乌杂签筒”形象描绘当地人们饮酒行令之乐,既含蓄又富有情趣。结尾句表达了诗人不虚此行、对政和文治的向往与赞叹之情。

诗人在写景上别具一格。他融情于景、借景抒情、以景结情、情景交融,展现了一幅优美而富有诗意图景。诗人笔下的山水景色不是单纯的自然风光描写,而是将自己的情感融入其中,使自然景色具有了丰富的象征意义。“政誉”、“文才”是诗人所追求的崇高境界。他借此表达自己纵情山水、不慕官场、追求自由和超脱的情怀。

此诗语言质朴自然、清新明快。诗人运用比兴手法,以景结情,含蓄蕴藉、余味无穷。在表现手法上别具一格,诗人将形上观照与眼前观照相结合,形神兼备、境界开阔宏伟。诗中既有诗人对归隐前政绩的怀念和向往之情,又有对当地淳朴民风的赞叹和对故乡山水之美的歌颂;在佳作清商之余抚今追昔而寄情于景;从今人难得中折射出当年人间佳境与胜境所在之概貌;融思想性、艺术性于一炉、脍炙人口!其造诣可与清商乐章相媲美!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号