登录

《省题泰帝鼓瑟》宋王洋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王洋

《省题泰帝鼓瑟》原文

雅乐闻琴瑟,相因泰昊前。

朱丝疑杂奏,素女减哀弦。

破竹符终全,分鱼目不全。

所馀裁五五,再续未绵绵。

损益时皆有,亏成理或然。

茫茫千古意,汉帝自谁传。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

省题泰帝鼓瑟

宋 王洋

雅乐闻琴瑟,相因泰昊前。 朱丝疑杂奏,素女减哀弦。 破竹符终全,分鱼目不全。 所馀裁五五,再续未绵绵。

这首诗题为“泰帝鼓瑟”,实际上却未提一个“帝”字,而是借题发挥,表达了诗人对音乐及音乐文化的看法。

“雅乐闻琴瑟,相因泰昊前。”古代的五音“宫、商、角、徵、羽”相当于五声音阶中的五个音级,一般作为乐调的基本构成。孔子所谓“移风易俗,莫过于乐”,意思是音乐具有巨大的感化力量。而雅乐是古代帝王郊庙之乐,它之所以能够被推崇,影响历代帝王,原因也就在这里。“相因泰昊前”,就是以天地神祇作为乐之所属。诗人写到这里,就已经寓含了一个重要的观点:琴瑟之音能上通于泰昊。为下文“损益时皆有”伏下一笔。

三四句紧承前意,说明琴瑟之音之所以感人,与其曲调有关。“朱丝疑杂奏”句的“疑”字是关键,它表示诗人对瑟曲演奏情况的推测与想象。“素女”是以弹琴知音见称的古代美女,“减哀弦”是说素女在演奏哀怨的曲调时,动作显得轻盈舒缓,而这里说“朱丝”在素女的弹奏中减缓了哀弦,从而在人们心目中造成了美好动听的形象。“哀弦”从悲戚急切一面来加深读者的印象,“朱丝”是从流畅悠扬另一方面来加以展示。“琴瑟间置于庙堂”,如此则似乎高明的乐官太昊在卜商氏时代传授的音乐就被道洽君臣。这是一个启示性的结论:通达事理的明君圣主可以由此求助于神祇的辅助而实现太平盛世。因此,“损益时皆有,亏成理或然。”诗人由人治天下说到神祇辅助治天下,这一逻辑推理在这里完整地表现出来。然而凡事都不是绝对的、一成不变的。五句借用一句民间谚语说明世间事物变化无常,“破竹符终全”一句又是以否定的语气强调这个不变之理。就如同把竹条打通以后就可以得到一个完整的竹节那样肯定。“分鱼目不全”则是以否定的语气来说明世间的事物都不是绝对的,由于一个“分”字把本来不相干的事物硬扯在一起加以否定。这样的运用同前一句比较起来显得比较生硬一些。最后两句以鼓励的语气说明无论大事小事都可能有变化,只要有变化就有损益和亏成。但是这些变化都是理之所然、事之常情,不必大惊小怪、怨天尤人。这种观点无疑是比较客观公允的。

王洋是一位理学家和道学家,他的诗作多有道学气和枯涩难懂之处。这首诗虽然也有涩味,但通篇议论不多而形象丰富优美,还是颇具特点的一首。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号