登录

《新安所居答相访人所居萧使君为制》唐朱放原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱放

《新安所居答相访人所居萧使君为制》原文

谢公见我多愁疾,为我开门对碧山。

君若欲来看猿鸟,不须争把桂枝攀。

现代文赏析、翻译

唐代诗人朱放《新安所居答相访人所居萧使君为制》现代文译文如下:

抱歉让你看到我这身狼狈,因忧郁成疾而让我怠慢。但是这里的青山清幽环境极佳,只要你有雅兴想来闲聊。你要是看到那里的景色不顺眼,那么就别勉强去攀折桂树枝,往更深幽的山林中钻了。

此诗写得自然流畅,表现出一种淡泊宁静的居处氛围。山青水碧,猿鸟同游,可谓美矣,然而主人竟薄疾于世,怀抱难伸,岂不有隐居而不当隐之叹!而这种抑郁烦闷,正欲得良朋晤对以慰解之。然而萧使君此举恰如古公之来,乃可与一谈而散。诗人写出了自己心境的孤寂和自尊的高洁。

诗的前两句“谢公见我多愁疾,为我开门对碧山”,借用东晋谢安深夜造访简文帝故事,写自己居处环境之幽静。诗的后两句“君若欲来看猿鸟,不须争把桂枝攀”,则是对友人含蓄而有趣的邀请。猿鸟乐在其中,欢迎友人来访;而友人则不必像王子猷那样争攀“此是吾家境树”的桂枝攀得如何,更不必要来攀折枝头之花。此诗以淡泊见高远,以闲适表心迹,表现了诗人超然物外、随遇而安的生活态度以及知足保和的归隐情怀。此诗属寓言诗体,给人新颖别致之感。

不知道您是否满意上述赏析?如果有需要可以在交流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号