[唐] 朱放
知君住处足风烟,古寺荒村在眼前。
便欲移家逐君去,唯愁未有买山钱。
现代文译文:
知道您的住处充满着山林的风光,古寺荒村映入眼帘。我想随着您搬家到这儿来住,只担心没有足够的钱买下这座山。
赏析:
这是一首送别诗,写给一位山中的隐者。首句点明对方隐居之地的特点,充满着山林的风光,透露出环境的幽静。“风烟”二字,看似寻常,实则巧妙,作者抓住了最能表现环境特点的两个字,以“风烟”代指环境,嵌入了诗中。第二句具体而细致地描绘了山林风光,其中“古寺荒村”四字,虽显荒凉,但却体现出一种特有的情趣,试想作者久居闹市,怀着一颗落寞的已人,在去留之间尚感迷惘。此时眼前出现“古寺荒村”之景自然如释重负了,而且很容易把读者带入“世外桃源”之境,优哉游哉去求其志向,在幽静的山区中寻求解脱。三、四句是诗的第二层意思,作者即由自己的被送而想到对方的住处环境幽静迷人,但其中却还隐含着一种忧伤和担心。诗人说:这里一切都那么美好,如果张山人能搬到这儿住的话,那真是太美妙了。但却又加上“唯愁”二字愁绪油然而生!我想与其到“人间正道是沧桑”的时候终老于此倒也乐意;我欣喜已弃世远引、脱略小节之时来到这样一个天人忘我的胜境寻乐岂不更妙?总之我很快乐便欲随之迁往这环境胜地让此地完全归于静谧然而就是这样一个充满生机、颇有情趣的小环境啊而缺乏源源不断的财源当空鸟来把你这最后的一扇门户打开可离开我的寓所啊或许为重楼复壁间那无数贪婪的眼珠所窥视吧!
全诗以淡雅的笔调、轻松的语言写送别之情,在轻松的调侃中寄寓着深沉的感慨。诗人以淡雅的笔调、轻松的语言写景、写情、抒情、叙事相融为一体而收合无痕作者淡墨轻描而去留有余地一些话语使人涵咏三二遍之后而思意方得。可见诗人遣词造句之功深也!在作者淡墨轻描之下出现一个颇有声色而饶有兴味的人间仙境。“世间何事最堪忆,山中添一曲流泉。”。如此人居其地自会得天籁之助而增色不少矣!又何必苦心经营、强求其名利双收呢?全诗用白描之笔写送别之情而不作半点虚饰。诗人的真诚与坦率令人感动也令人回味不已!诗人善于抓住送别时最突出的感受来写一切情思在一片淡淡的喜悦之中也折射出浓浓的忧伤然而这首诗是典型的近景远情亦可谓情景兼融的一篇小美诗它像一泓清泉飞溅出许多珍珠落在人们的心海里发出回音悠悠………
诗歌创作应当既反映出时代精神又流露出自我真性情而这恰恰是唐诗的主流精神对于现代诗歌创作仍有积极的启示意义。