登录

《秣陵送客入京》唐朱放原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱放

《秣陵送客入京》原文

秣陵春已至,君去学归鸿。

绿水琴声切,青袍草色同。

鸟喧金谷树,花满洛阳宫。

日日相思处,江边杨柳风。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

首联写春至金陵,友人离去。“春已至”字自然承“君去”,但却与首句读之。此处单引一种景色以配此人南游。三晋高僧传记载,有僧人要到洛阳去,辞别朋友,朋友赠他一张琴,并对他说:“他日归京,过缑山,当奏《鹤鸣》之曲。”此诗首句以春景配友人北去之行,构思极妙。

颔联写送别之情。琴声本雅,而绿水之琴声愈觉清新;青袍本黯淡,而映之以春草色,则愈加绚烂。此联上承“琴”字,下启“草”字。

颈联写别后之思。洛阳是金谷之源,此以金谷喻洛阳,见友人北去之路甚长甚远。同时又暗用同名的典故,谓友人此行将有金谷之游。花本于晋陆机诗“洛阳名园多锦绣”,此以花多喻洛阳园林甚多且美。此联上承“花”字,下启“树”字。

尾联写别后之恋。“日日相思处”,即江边杨柳风。杨柳为离别的象征,如《诗经·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”此言相思之情惟有在江边杨柳风中索解也。

全诗清新自然,不事雕饰,情感真挚而深厚。诗人以春景配离别,以琴声、青袍、绿水、花树来表达送别之情,清新自然,不落俗套。颈联巧用典故,贴切自然,无生硬之感。尾联以景结情,更见深情。全诗意境深远,令人回味无穷。

译文:

春已至金陵,你离去像归鸿远飞。琴声切切切,绿水荡漾荡。金谷园里鸟喧哗声起,洛阳宫中繁花朵朵香。每日每日思念你的地方,就是那江边依依杨柳风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号