登录

《九日陪刘中丞宴昌乐寺送梁廷评》唐朱放原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱放

《九日陪刘中丞宴昌乐寺送梁廷评》原文

独坐三台妙,重阳百越间。

水心观远俗,霜气入秋山。

不弃遗簪旧,宁辞落帽还。

仍闻西上客,咫尺谒天颜。

现代文赏析、翻译

原诗是在一个特殊的秋天写出的。对于长期住守在山上并没什么赏识人士的作者而言,一人偶然独处上了高等席位的风景突然打破了对而略显得很繁腻的大杂缸市的反复籍拢了一下郊离烟环境的包诗的声音情境总的来说缺少一些感情的互动。而诗人则在这般重阳佳节里独自坐在昌乐寺的高台上,面对着越地诸山,听着远处稀稀落落的风俗。诗人的内心世界仿佛在此时也变得清冷起来,这霜气似乎直接进入了秋山之中,将诗人包围起来。

诗人在这样的环境中,并没有放弃自己坚持的节操,他仍然坚持着旧时的礼节,即使是在这样的场合也不曾改变。他宁可放弃落帽的潇洒,也不愿违背自己的原则。这表现出诗人坚韧不屈的精神。

同时,诗人也表达了对朋友的关心和期待。他听说朋友即将西上,去朝廷面圣,表达出诗人对于朝政的关注和对未来抱有的期待。他告诉朋友要小心行事,同时表达了对于朝廷近况的好奇。

总体来说,这首诗是诗人朱放对于自我精神世界的展现和对未来的期待。他在山间的高台上独坐,虽然身处乱世,但是内心仍然坚定不移。同时他也表达出对于朝廷的关注和期待,希望自己能够为朝廷尽一份力。

译文如下:

独自坐在昌乐寺高台上,面对着越地诸山,听着远处稀稀落落的风俗。内心世界仿佛在此时也变得清冷起来,这霜气似乎直接进入了秋山之中,将我包围起来。我坚守着节操,不放弃自己坚持的礼节。宁愿抛弃华贵的帽子,也不会违反自己的原则。我听说你即将西上朝见天子,希望能够努力尽到一份责任,但也要小心行事,朝廷状况变化万千让我有些好奇和紧张。

赏析现代版诗歌如同和诗人面对面聊天,以上对诗歌内容进行的鉴赏只不过是一份小短篇散文罢了。同时请注意以上内容都是根据诗歌意境所写,实际还要结合自己的经验和感受才能更深入地理解诗歌内容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号