登录

《成都遨乐诗二十一首·元日登安福寺塔》宋田况原文赏析、现代文翻译

[宋] 田况

《成都遨乐诗二十一首·元日登安福寺塔》原文

岁历起新元,锦里春意早。

诘旦会朋宷,群游候驺导。

像塔倚中霄,翚檐结重橑。

随俗纵危步,超若落清昊。

千里如指掌,万象可穷讨。

野阔山势回,寒馀林色老。

遨赏空闾巷,朅来喧往耄。

人物事多閒,车马拥行道。

顾此欢娱俗,良慰羁远抱。

第尤民政疏,无庸答宸造。

现代文赏析、翻译

原文:“岁历起新元,锦里春意早。”形象生动的表达出了当时农历新年(元旦)降临、一年之初迎着欣欣向荣的新气象的主题;“像塔倚中霄,翚檐结重”是用巧妙手法以状形绘制的楼檐壮丽的样式呼应庆春氛围。“千里如指掌,万象可穷讨。”折射出了广大的乡土社会的热闹景象,也表达了诗人对成都的热爱之情。“遨赏空闾巷,车马拥行道。”描绘了成都街头巷尾的欢庆场景,车水马龙,热闹非凡。“顾此欢娱俗,良慰羁远抱。”表达了诗人对成都欢娱习俗的满足,也表达了诗人对成都的思念之情。

译文:新的一年开始,锦里的春天来得那么早。清早,人们聚集在一起,一群群的人在等待着引导者。高耸的安福寺塔矗立在夜空中,塔檐彩绘华丽。人们按照习俗踏上危险但充满欢乐的登塔之旅,仿佛能将清朗的天空揽入怀抱。从塔上望去,千里风光如在指掌,世间万物尽在眼底。旷野辽阔,山势曲折,寒意退去,树林呈现出沧桑之色。成都的街头巷尾充满了欢庆的氛围,车水马龙,人声鼎沸。人们放松身心,享受着这欢乐的时刻。这种欢娱的习俗能够很好地慰藉我远行在外的思乡之情。虽然政务繁忙,无法回答皇帝的垂询,但这种欢娱的生活让我感到非常欣慰。

赏析:这首诗描绘了元旦在成都安福寺塔上的所见所感,通过对新年气象、登塔游览、街头巷尾的热闹场景以及思乡之情的描绘,表现了作者对成都生活的热爱和思乡之情。诗歌用词生动形象,表达了作者的深情厚意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号