登录

《桂殿秋·仙女下》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《桂殿秋·仙女下》原文

仙女下,董双成,汉殿夜凉吹玉笙。

曲终却从仙宫去,万户千门惟月明。

现代文赏析、翻译

《桂殿秋·仙女下》现代文译文:

仙娥降临凡尘, 是那董双成姑娘, 汉宫秋夜凉如水, 她轻抚玉笙诉衷肠。 一曲终了拂袖去, 空留仙音绕画梁。 宫阙万间沉寂处, 唯有明月洒清光。

作品赏析:

这首作品通过描绘仙女董双成在汉宫演奏玉笙后飘然离去的场景,营造出一个空灵缥缈的仙境。诗中"汉殿夜凉"与"万户千门惟月明"形成鲜明对比,以宫廷的寂静冷清衬托出仙乐的超凡脱俗。诗人运用"曲终却从仙宫去"的转瞬即逝,表达了美好事物难以长留的怅惘,而最后"惟月明"的意象,则暗示着永恒的孤独与对仙境的向往。全诗语言凝练,意境悠远,展现了诗人诗歌特有的浪漫主义色彩和超凡想象力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号