登录

《玉胡蝶》宋晁端礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁端礼

《玉胡蝶》原文

淡淡春阳天气,夜来一霎,微雨初晴。向暖犹寒,时候又是清明。乱沾衣、桃花雨闹,微弄袖、杨柳风轻。晓莺声。唤回幽梦,犹困春酲。

牵萦。伤春怀抱,东郊烟暖,南浦波平。况有良朋,载酒同放彩舟行。劝人归、啼禽有意,催棹去、烟水无情。黯销凝。暮云回首,何处高城。

现代文赏析、翻译

在现代文中重述宋代晁端礼的《玉胡蝶》如下:

春天的天气淡淡的,夜晚突然下了一场小雨,雨后初晴。虽然天气变暖,但仍有微微的寒意。清明时节,天气多变。桃花瓣瓣飘落,像是故意沾在人的衣裳上。杨柳轻拂,微风拂面,带着一丝凉意。清晨的黄莺啼叫,像是唤醒我的梦境,我依然感觉困倦。

记忆中的那些时光,让我对春天有着无尽的哀愁。春日阳光和煦,江南水乡水波荡漾。我的朋友们来约我泛舟水上,饮美酒畅谈人生。这朋友的存在像催促的鸟叫一样有力,而我们越发的决意乘舟去水乡的水上逍遥自在。一切的风景都是如此的美妙动人,但却因心中悲伤而黯然销魂。直到云层开始变色,回头望那已远离的高城。

翻译成现代文:

春天的气息淡淡地弥漫着,夜里一场微雨,带来了初晴的气息。此时虽暖却仍有寒意,清明时节总是如此多变。桃花纷纷扬扬地落下,仿佛在衣襟上留下春天的痕迹;杨柳轻柔的风儿轻轻拂过,带着一丝微凉的春意。黄莺的啼叫唤回了春天的梦境,而我依旧带着春天的醉意。

回忆起那些与朋友一起度过的时光,阳光和煦的东郊、烟波浩渺的南浦都在召唤我们。朋友们的邀请,如同一股清流滋润了心中的愁苦;朋友们的话语,像是鸟儿催促我们上路;湖面的美景和温柔的风,都成为了我们的向导,却又无情的把我们的情感消磨殆尽。一切都那么美丽而温馨,但是离别的忧伤如暮云一般弥漫在空中。回首望去,那曾经的高城已在视线之外。

这首词描绘了春天的景象和作者内心的情感,通过生动的描绘和细腻的描写,展现了作者对春天的热爱和对友情的珍视。同时,也表达了作者对离别的哀愁和对未来的迷茫。整首词情感深沉而细腻,语言优美而富有感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号