登录

《金盏倒垂莲》宋晁端礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁端礼

《金盏倒垂莲》原文

流水漂花,记同寻阆苑,曾宴桃源。痛饮狂歌,金盏倒垂莲。未省负、佳时良夜,烂游风月三年。别后空抱瑶琴,谁听朱弦。

风流少年儒将,有威名震虏,谈笑安边。寄我新诗,何事赋归田。想歌酒、情怀如旧,后房应也依然。此外莫问升沈,且斗樽前。

现代文赏析、翻译

金盏倒垂莲

宋 晁端礼

流水漂花,记同寻阆苑,曾宴桃源。痛饮狂歌,金盏倒垂莲。未省负、佳时良夜,烂游风月三年。别后空吟清绝,怨灯元熄。

风流年少儒将,有威名震俗,谈笑安边。寄我新诗,何事赋归田。想歌酒、情怀如旧,后房应也依然。此外莫问身沈远,且对尊前。

  现代文赏析:

那如梦如幻的场景在我眼前缓缓展开,我们一起漂流过一条明澈清净的溪水,路过了繁花似锦的地方像是到了神仙的馆舍。曾经的桃源仙境是那么的美妙而又真实存在过!大家摆酒宴饮畅聊。分别的时候你说咱们还要多联络、常欢聚!便也燃亮了几分深沉的离情别绪。

你风流倜傥年少时的儒将风度依然,威名震动世俗,谈笑间就能安边疆!寄来了你的新诗篇,你为何不继续做你的官场中人?想你的歌和酒的情怀还是如旧模样,你的后房应也依然如故吧!你既然已经辞官隐去那就不要问会否官运亨通或者颓沉下去?只不过此时的彼此倒还是添欢畅疏情达理的的亲密良友、亲人!啊千万别给自己凭添离忧最恐怕是我往日印象亦复萎靡萎缩不曾想像:未有英风猛气盈心掌腕的好看合拍的青萍宝剑而今竟被抛弃到何处藏匿躲藏!

  译文:

回忆起曾经同游的日子,如同在流水上漂着的花瓣,那样的浪漫唯美,像是到了传说中的阆苑桃源。我们狂饮畅歌,欢聚一堂。多少个美好的夜晚,我们纵情欢乐,嬉笑怒骂,毫无顾忌。三年时光转瞬即逝,分别之后只能空对瑶琴,弹奏着断弦之曲,无人欣赏。

你年少时风流儒雅,威武有加,谈笑间就能安定边疆。给我寄来了新诗篇,为何你却辞官归隐?想必你的歌和酒的情怀还是如旧模样吧!你后房中的事物也应该依旧存在吧!不要再问你现在是否官运亨通还是颓沉下去?让我们暂时忘却身份的浮沉,举杯痛饮吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号