登录

《望海潮·高阳方面》宋晁端礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁端礼

《望海潮·高阳方面》原文

高阳方面,河间都会,三关地最称雄。粉堞万层,金城百雉,楼横一带长虹。烟素敛晴空。正望迷平野,目断飞鸿。易水风烟,范阳山色有无中。

安边暂倚元戎。看纶巾对酒,羽扇摇风。金勒少年,吴钩壮士,宁论卫霍前功。乃眷在清衷。恐凤池虚久,归去匆匆。幸有佳人锦瑟,玉笋且轻拢。

现代文赏析、翻译

望海潮·高阳方面

高阳方向,河间都会,三关地最称雄。粉堞万层,金城百雉,楼横一带长虹。烟素敛晴空。正望迷平野,目断飞鸿。易水风烟,范阳山色有无中。

安边暂倚元戎。看纶巾对酒,羽扇摇风。金勒少年,吴钩壮士,宁论卫霍前功。乃眷在清衷。恐凤池虚久,归去匆匆。幸有佳人锦瑟,玉笋且轻拢。

这首词在柳词中别具一格,它用典较多,写得典雅而富有韵味。这首词的主要内容是作者晁端礼对边塞生活的体验和观察,上片写的是雄阔而又壮观的边塞景象,下片抒发的是作者对安定边疆、建功立业的渴望。

“高阳方面,河间都会,三关地最称雄。”作者以恢宏阔大的笔调,勾勒出河朔地区的壮丽景光。“高阳”,古县名,春秋时晋邑,故城在今河南清丰西。《汉书·地理志》河间郡献帝建安十年(205)改河间郡为河间国,治所在乐成县(今河北献县东南);所以这三句说的是河间国都城。“河间都会”也有城市繁华的含义。“三关”指的是宋辽为分界而设置的关隘,这里泛指边疆上的关隘要塞。“粉堞万层”是说城堞上女墙叠起万层;“金城百雉”是说城池的南墙高大而宽广。“楼横一带长虹”是对城楼横跨一带(指城池周围架起的桥)长虹的美景描画。以上这些描写既显示了边城的雄壮,又交代了边塞的典型环境。接着“烟素敛晴空”则是写远处的云烟在晴朗的晴空中聚敛。“烟素”指晴空中的轻烟。一个“素”字点出晴朗的气候。“正望迷平野,目断飞鸿。”展现的是视野开阔无边的平野,消失在天边的飞鸿。它写出边疆人烟稀少、空旷寂寥的环境。着些描写自然景物在晴朗天空旷的边疆,此刻正呈现在词人眼前的情境给人一种气势雄大之感。“易水风烟”这里易水指代边塞地区风景具有风物秀丽之意;“范阳山色有无中”则是写远处的范阳山在若有若无之间呈露出秀美的山色。“望迷”、“目断”,都是望而不见之意。这些描写为下文的抒情作了铺垫。

“安边暂倚元戎。看纶巾对酒,羽扇摇风。”这几句的意思是:我希望能依靠元帅来安定边境。看那元戎轻裘缓带,凭临赋诗,羽扇生风,临轩对酒。描绘了一幅儒雅的元帅风度图。“安边”二字是这首词的重点,正是作者对边境安定的渴望。“暂倚”,说明作者暂时倚助元帅来安定边境,自己并不是长久地倚靠。“看纶巾对酒”,描绘元戎轻裘缓带,凭临赋诗的儒雅风度。“羽扇摇风”写的是元戎轻裘缓带、神态雍容、儒雅威风的风度。“金勒少年”,这里指的是金饰的马笼头少年,这里指代少年骑士。“吴钩壮士”,这里是指勇士。“宁论卫霍前功”说的是他们不应计较以前将领的战功得失,而要开创边境的一个新局面。少年和壮士有威武的性格、英雄的气概、“宁论卫霍前功”,这与下面归隐林下的流露出来的不是同一个情感基调,稍后再具体作解;“乃眷在清衷”,词情顿起波澜,是说心上还留恋朝廷身负重寄的责任(其中有不少难言之隐——(是作者的“清衷”)“恐凤池虚久”。表达词人以身报国的决心和愁杀边庭不得辞归朝廷的无奈溢于言表。然而回归朝廷只是内心的活动。“幸有佳人锦瑟”说自己是抱忠的清官就托身青云离乡土。不愿与贪官为伍却又难以分辩)。这里是一种很巧妙的含蓄写法,“归去匆匆”写出与元戎的挽留之意及词人的急于回归之情又很协调统一。“幸有佳人锦瑟”一句一收拢一放开,使

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号