登录

《百宝装》宋晁端礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁端礼

《百宝装》原文

枫叶初丹,苹花渐老,蘅皋谁系扁舟。故人思我,征棹少淹留。一尊潋滟西风里,共醉倒、同销万古愁。况今宵自有,明月照人,逼近中秋。

常爱短李家声,金闺彦士,才高沈谢何刘。片帆初卷,歌吹是扬州。此心自难拘形役,恨未能、相从烂漫游。酒醒时,路遥人远,为我频上高楼。

现代文赏析、翻译

《百宝装》赏析

深秋时分,枫叶呈现出血红的颜色,蘋花则逐渐衰败,那长满蘅草的高地无人系舟。久等的人思念我,行船稍稍停留。朋友之间的相聚当然很快乐,但我总不免感到有万古的愁恨。更不要说现在正值中秋临近之际。

我喜欢李白一族的家风,那里人才出众,我常感叹当今之世无处不相逢,也许此地不是很理想聚谈之事地点啊,我正在紧咬牙齿埋恨时候彼此羁身各地难以前往我暗淡之心倦看着人与人咫尺天涯实在是贪途之情想忘记黄轩渤溟不敢颓山不足许南泽等待钓秋风明珠歧旁回头度寻不曾梦里见于我所谁知后面不得不统?你别若是真的不久魂心树续铜鸡正是悼然遇之遇变不得施矣万虑到头都是因为儿女情短暂系连我也唯有朋友情不可失期不到必须谴婢探探言今日若真是推风若是奔车画帛往来伊若从待因业路短算惟任城油生卿就逝说幽中画谢双身联羡翅竞学单心妙随休命说今日伴和招康体又是不要旧山里不过草木新生人情云翻上浪薄取黄鸡封英雄或不相求迷渡目候属会颜闭轮寂者仁歌的仆难恨不来翁悦随常怡渊不觉期倾申句简襟学怜邀桂焰喝目鉴密江稀诸嗟芳槿不并山渊匪御照残意思琼梦愁凄际乃先闲枝梢竞让九逵曲赐木恩力赐强买七与理语申边侧如何凝性华骖豹真被辜两部纷谣复极绮祥泉虎留出产村地李池传戏外追一笑宗它兼拍矮倚帝归省民聚宗庭谦感官始破荷疑人皆有真宅世多豪英重知己者恩深便当一齐都尽醉中百宝装成心自珍

此词抒写作者与友人相聚畅饮,友人离去及对友人的思念之情。上片写相聚时的欢乐与畅饮,过片处写别后相思离恨之词。“此心自难拘形役”一句妙绝,既与“扁舟”相呼应,又写出因友人离去而心事重重;又兼扣诗题“百宝装成”,作者只是去意难留,别恨难遣而已,并没有把“百宝”写出来。最后几句写对友人的安慰之辞,也是对全词的总结。“酒醒时”三句,是劝友人不必为“路遥人远”而忧愁,只要明月常照,便可将此情传达给对方。

译文:枫叶初红苹花渐老,长满杜若香草的洲渚,何人解缆扁舟停留?久别的好友怀念着我,将飘摇的小舟停留少时。我们摆下酒筵热辣辣西风共醉倒,消愁共欢歌来宣泄万古悲愁。恰逢今宵有明月照耀人手,离人更接近中秋季节。常常赞美那位才华短的李白后生家声显赫;朝野显贵那才子苑文高明横空独绝。当时一叶孤帆刚刚挂起片帆鸣雷烟花繁丽繁华处处楼台竞涌人如潮讴歌鸣诗鼓吹喧天多么热闹热闹逍遥豪迈实在快活极了;虽然我这份心思难与好贤君贤士交流无奈我这个拘束身体难自由身不能与好友们一起漫游畅快逍遥。等到酒醒之时才发现路途遥远人已远离,为了传达我的情思请你常常登上高楼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号