登录

《响屧廊》清乾隆原文赏析、现代文翻译

[清] 乾隆

《响屧廊》原文

夹径多长松,度松渐豁敞。

伊昔构曲廊,夷光留屧响。

屧响久不闻,春烟蒙蔓莽。

小草设有知,云见人来往。

现代文赏析、翻译

响屧廊

乾隆

夹径多长松,度松渐邅回。

伊昔构曲廊,夷光留屧响。

屧响久不闻,春烟蒙蔓堋。

小草设有知,云何年来往。

闲庭步月清,只见各蔽屏。

殿闭披端奥,廊清扬轴坰。

隔院传歌管,当心蓄竹萤。

游心差未倦,吟思正迟形。

幸逢承平代,谁非颂声里。

乾隆的这首《响屧廊》是他在江南巡游时,对昔日所见的回廊有感而发。全诗清新自然,如行云流水般流畅,抒发了诗人对历史的变迁、物是人非的感慨。

首联“夹径多长松,度松渐邅回”,诗人以松树为径,展现了江南山区的幽深景象。随着松树的渐行渐远,廊子也进入了曲折回环的阶段。颔联“伊昔构曲廊,夷光留屧响”,诗人提及过去这里曾经构建的曲折回廊和美女西施留下的屐步声响,充满了诗情画意。颈联“屧响久不闻,春烟蒙蔓堋”则是转折,诗人表达了岁月流转,一切都已经改变的意思。这里曾经响起的屐步声响已经久违了,而春烟蒙蒙中更显得一种静谧和寂寥。尾联“小草设有知,云何年来往”,诗人感叹小草无知,却见证了人来人往的历史变迁,流露出诗人对历史沧桑的感慨。

再看现代文译文:在一条长松夹峙的小径走着走着,松树渐稀,廊子也变得曲折回环起来。过去这里曾经构建了曲折回廊,还留下了美女西施的屐步声响。可惜这样的声响已经久违了,现在只能听到春烟中蔓草丛生。小草无知的见证了人来人往的历史变迁,岁月如梭啊!

这首诗的现代文译文尽可能保留了原诗的意境和美感,同时又尽可能地表达了诗人的情感和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号