登录

《笑题明月池》清乾隆原文赏析、现代文翻译

[清] 乾隆

《笑题明月池》原文

盘转山腰至山寺,苍松怪石清绝伦。

寺额明月池三字,寻胜笑昔题非真。

一泓椀大隐石罅,日间那乃瞻水轮。

设云无乃孤名也,却是刻舟求剑人。

现代文赏析、翻译

笑题明月池

乾隆

盘转山腰至山寺,苍松怪石清绝伦。

寺额明月池三字,寻胜笑昔题非真。

一泓椀大隐石罅,日间那乃瞻水轮。

设云无乃孤名也,却是刻舟求剑人。

这首诗是乾隆游明月池而作。明月池在香山之阴,原名净业池。池为人工开凿,因形如月轮,故名。池虽不大,却曲水通幽,极得泉石之胜。

这首诗的译文是:我沿着山腰转到山寺,四周苍松怪石让人心旷神怡。寺门上写着“明月池”三个字,寻访这美丽的景色,我笑以前的题字不合适。一泓池水隐现在石头的缝隙里,白天怎么去瞻望它像水轮一样呢?如果说没有这名字单独叫,倒像是刻舟求剑的人了。

诗的前两句是叙事,点明游寺及观景概要。“盘转”二句说从山腰转到明月池畔的寺中,看到苍松怪石等景致清绝。“寺额”二句点明游兴勃发,觉得以前的题字不妥,要另题新诗,故“笑昔题非真”,有一种喜笑、轻快的意味,最后两句诗表示即使是孤名也恰当。这就是诗歌末二句所包含的有些嘲讽的意思了。这是一首随口吟出的即兴诗。既有大政治家风度又不失生活小技巧。说明此人颇有闲情逸趣及盎然诗趣,通常是大写意之做人意境也令人为之感染放松而更为愉悦兴致淋漓啊!就一工程之大享受尽揽建湖名胜之大景点:“奇峰、怪石、泉水、凉亭”,说这是一项环水配山前层列透有鸟语花香等诸多舒适凉爽之所胜景的大投资多好多文化的月亮般的个人健康景点太划算太惬意啦!达到表现清凉休息地点的心思设计动机之高妙意境呢!也是可以追求的一种娱乐生活方式吧!不过,“明月池”现在是否还有那就不好说了!如果只有地名而无水地可就遗憾了!只好改称“明月古石窟”吧!这个地名有点野蛮气息的感觉也是挺有意思的啦!总的来说,这首诗应该是一首幽默有趣的好诗!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号