登录

《雨中过周氏山庄》宋林昉原文赏析、现代文翻译

[宋] 林昉

《雨中过周氏山庄》原文

吠犬柴门扣未开,满身风雨立苍苔。

翠禽一个高枝上,啄得残桃落地来。

现代文赏析、翻译

雨中过周氏山庄

雨声萧瑟满长街,柴门紧闭犬不吠。 满身风雨立苍苔,翠禽高枝啄残桃。

这是一首富有诗情画意的山水田园诗。诗人雨中游园,目睹了雨中园景,但觉一片空寂,一片清新。

一开头就扣住题目,写山庄雨中游况。“吠犬柴门扣未开”,诗人在雨中循着山庄的路径一路走来,远远地听到几声狗叫,可能是诗人叩门而无人应答的缘故吧,柴门紧闭着。诗人来到山庄园前,举首四望,首先映人眼帘的是“满身风雨立苍苔”,这实际上也是对整个山庄环境的描绘。诗人冒雨来访,其环境之幽静可以想见。沿着园墙根布满青苔的园石阶小路向前走去,只见一株桃树所剩无几的桃子被雨水打落一地,而树梢上一只翠鸟正悠然自得地啄食着桃子。翠鸟之悠然自得与周围环境的空寂无人形成强烈对比。这“翠禽”给本是空寂的山庄平添了无限生机。“翠禽一个高枝上”句是全诗的点睛之笔。

这首诗的画面充溢着浓郁的诗意和优美的情趣。诗人通过听觉、视觉、动作、神态的描写,描绘了一幅生机盎然的田园风光图,在雨中独行的高士悠然自得,而整个山庄则充满安谧幽静的气氛。诗人对自然景物的描摹生动传神,全诗的意境仿佛一幅水墨画,清新淡雅而又神韵独具。

现代文译文:

在满天风雨中我来到这个山庄,本想敲门进去找人,但发现柴门紧闭着,只有狗在狂吠不止。我在满身风雨中站在满是青苔的石阶上四望,只见一只翠鸟正在高高的树枝上啄食被雨水打落的桃子。看着这情景,我不禁想起这个山庄中可能没有人看守,但一切却是那么安稳、宁静。

诗人以“雨中过周氏山庄”为题,以悠扬的笔调把山庄雨中幽深秀丽景色描写得生动极了,情趣盎然。山庄远离了车马之喧、尘世之烦忧,这儿有着“一鸟高枝”与“满身风雨”。从表面看来似乎是对山庄开头的写实,而鸟的一举一动却不时使人们产生对后面事实的推测:那儿一定是个没有人扰、没有世累的地方。尽管这首诗的内容几乎是山水田园中最简单的一种“农家乐”,但它表现了作者对这一题材非常高超熟练地写作技巧。全诗结构十分巧妙:短短的数句诗,以啼声起兴,“扣未开”的柴门突出了周氏山庄的僻静,“翠禽”则点染了空旷山谷中的生机勃勃的气氛;“满身风雨立苍苔”的人,“独立”的形象跃然纸上,但这一切都不离“雨中过山庄”的主题。结尾处的推测、遐想更增添了诗的表达效果,它给诗句注入了动人的音乐和飘逸空灵的情趣。整个诗歌的构思与写作显示出超人的才情和高超的艺术功底。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号