登录

《花心动·江月初升》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《花心动·江月初升》原文

江月初升,听悲风、萧瑟满山零叶。

夜久酒阑,火冷灯青,奈此愁怀千结。

绿琴三叹朱弦绝,与谁唱、阳春白雪。

但遐想、穷年坐对,断编遗册。

西北欃枪未灭。

千万乡关,梦遥吴越。

慨念少年,横槊风流,醉胆海涵天阔。

老来身世疏篷底,忍憔悴、看人颜色。

更何似、归欤枕流漱石。

现代文赏析、翻译

花心动·江月初升

赵鼎

江月初升,听悲风、萧瑟满山零叶。夜久酒阑,火冷灯青,奈此愁怀千结。绿琴三叹朱弦绝,与谁唱、阳春白雪。但遐想、穷年坐对,断编遗册。 想起国破山河的灾难。万村千落,转盼吴越也远离切。飒飒金风吹动点点柔弱的思绪。南征历聘回来只有重重困境与伤害曾尽情施展诗歌天赋于沧溟般的醉态如今镜中人衰谁知生出,这是中年还衰老改变去睡,沉醉在涓涓的流水与岩上的飞漱处怎能似还童枕着水河漱石之歌时醉笑明月哩 赵鼎曾官居相位,他多遭际失意,情感最愤发的是朝廷军队始终未能驱逐敌人使国恨家仇得以恢复以有此凄凉的归隐心情罢官而去那月江之边的月光固然美好但他却在悲壮的孤寂中度过余生

现代文译文:

江水初升的月影里,听尽了满山落叶的悲风声。夜深了,我们举杯消愁,酒意阑珊,只剩下微弱的灯光在闪烁,无奈的是,愁绪千重如麻理不清。绿绮琴上弹奏三叹,这叹声更使得阳春白雪绝曲变得无比哀伤。不禁凭着想像回想过去倾心求道自求济世之方岁月已在慵懒的对着书籍卷宗的苦挨中度过了。 在烽火燃起的边疆西北地区并未告灭,我所想念的那个江南山乡的千万屋舍已经离得老远老远。悲愤的是少年时横槊赋诗的风流气概已不再有,而醉中那海阔天空的豪情壮志也已消磨殆尽。如今我人近晚年仍飘泊不定,怎忍心憔悴不堪,看人喜笑颜开。我还有什么样子比现在更衰老颓废呢?不如归隐枕着水边漱石而歌罢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号