登录

《如梦令·建康作》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《如梦令·建康作》原文

烟雨满江风细。江上危楼独倚。歌罢楚云空,楼下依前流水。迢递。迢递。目送孤鸿千里。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对《如梦令·建康作》的赏析,希望能够帮助到您:

夜雨潇潇,使风鼓成一片密密的烟雨,围绕在楼前方江的上空,滴哒不尽。眼中所见是依稀的高楼与迷茫远水的景象。古代常用独倚危楼这样的表现形式来抒发难以排遣的愁苦之情。赵鼎这首词开头的烟雨满江,江上危楼,就带有这种传统诗词意象。

“歌罢楚云空”,这是对江上独倚高楼的词人所见所闻的形象描绘。词人倚楼远眺,凭生愁思,却只见浩渺的江面上浮起一层层云烟,层层叠叠,却见不到一点家国的影子。一个“空”字奠定了全词哀伤的基调。云烟渺茫已极,但毕竟是白云深处还有家国故园。眼前的繁华江流与远处的云烟暮霭对比鲜明,产生一种超然而虚空的感觉。这种景象既惆怅婉转又空蒙虚幻,极富艺术感染力。

“楼下依前流水。”词人目光随着江水流动不息。从空幻虚婉的云烟又转到了现实的流水。随着时间的推移,词中主人公的愁思也由深夜转为日暮,由高楼转为江流之下,这又是时间的艺术。流水潺潺,带走了多少人间烟火味和离别相思意。“迢递”二字化静为动,写出了高远连天的流水通向天际的过程,也象征着离人的相思之情无处不在。

“迢递”又可理解为声音延长、绵延的样子,象征着主人公的情思渺渺无际。这浩浩荡荡的流水把那千丝万缕的离愁别绪带给千千万万的人。“目送孤鸿千里。”正是这样一幅画面:暮色苍茫中,千里之外孤鸿一点,它消失在茫无边际的天际;而惆怅落寞的词人却依然把目光投向遥远的孤鸿消失的地方。

这首词以一“空”字为诗眼,融情于景,抒写了词人内心的悲愁。整首词的意境高远、空蒙、虚幻、缥缈、朦胧而又清晰,写景抒情都十分深刻、细腻、传神。赵鼎是一位很有才华的政治家和文人。这首词很能代表他的文学风格。

译文:

细雨迷蒙润满江面,独上高楼倚栏观望。纵情高歌描绘白云空旷消散,楼下仍是昔日滔滔江水。迢递蜿蜒,蜿蜒迢递,望眼欲穿似孤鸿飞过天际伴随千万里。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号