登录

《雨夜不寐》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《雨夜不寐》原文

西风吹雨夜潇潇,冷烬残香共寂寥。

要作秋江篷底睡,正宜窗外有芭蕉。

现代文赏析、翻译

以下是根据您的要求,根据这首诗给出的现代文译文:

西风轻轻吹过,雨夜萧萧,冷清的炉灰和残余的香烟都显得寂寥。我想象自己像一叶小舟在秋天的江上安然入睡,正适合窗外有芭蕉的雨夜。

这首诗描绘了一个雨夜,诗人无法入睡,通过想象自己像一叶小舟在秋天的江上安然入睡,表达出一种孤独和寂寥的情感。赵鼎的诗以清丽自然的语言表达出深刻的情感,这首诗也不例外。窗外有芭蕉的雨夜,更增添了诗人的孤独和寂寥之感。

“西风吹雨夜潇潇”描绘了雨夜的风和雨声,为整个画面营造出一种寂寥和冷清的氛围。“冷烬残香共寂寥”则进一步强调了炉灰和残余香烟的寂寥之感,与前两句相呼应。

“要作秋江篷底睡”这句诗则形象地描绘了诗人想象中的自己在秋江小舟中安然入睡的场景,进一步表达出诗人的孤独和寂寥之情。最后一句“正宜窗外有芭蕉”则再次强调了窗外有芭蕉的雨夜,为整个画面增添了一种凄凉和孤独之感。

总的来说,这首诗通过描绘一个雨夜,表达了诗人内心的孤独和寂寥之情,语言清丽自然,情感深刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号