登录

《和倅车韵 其二》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《和倅车韵 其二》原文

高标聊复寄尘凡,此意难从俗子谈。

烂醉狂吟公勿怪,公犹如此我何堪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和倅车韵 其二

宋 赵鼎

高标聊复寄尘凡,此意难从俗子谈。 烂醉狂吟公勿怪,公犹如此我何堪。

这是宋代大儒、文臣宰相赵鼎退位后在私人雅兴中对为官、济世等多方面生活回顾时的独特体会与高傲感情。“高标聊复寄尘凡”句首揭示作者命运一落,欲去转而无可奈何却又强迫自己对俗凡内心事。因与公即倅车一起畅谈而对“高标”重新唤起。从字面看是即景道出闲话,把话题转到正题上;其实前面的一切都是在抒发内心的激愤、痛苦与无奈。紧接着一句“此意难从俗子谈”。句意,志士仁人的人生命运往往不以人的意志为转移,是不以个人的喜怒好恶所左右的。奉官谕而行符合了自己的初衷,“从”的结果会使生命成为黑白少色、血泪已无的历史而已。“聊复寄尘凡”前显得稍微多于客套。那不禁把襟怀显示一番;“如此非轻判浊杰”,“是断诗家字要(定要沉抑谓之降。“卿”、“阳”,朱熹也有自己的断句,说:“‘卿’字断自‘从俗’下是也”。“阳”即“清扬”,眉目也。若断在“如此”下,则失其韵味矣。“高标”二句点出题中“和倅车韵”三字,于是又把话锋一转,谈些与当权者不同的闲事。因此句末点题有实有虚。“难从俗子谈”,属谈笑用世也;“聊复此寄尘凡”,又似乎流露了自己的孤寂心情。“公犹如此我何堪”。“公”指所和的对象、当时州郡的地方长官。酒醉以后留下了余味、叫他“勿怪”。以待后饮者而一饱耳。句中流露出些许傲气和赵鼎内心的愤慨、不满,暗合了前两句诗的语境。全诗富有哲理意味而跃然纸上,且飘逸流美,含蓄而有余味,可谓上乘之作。

在以上所述之外再补几句题外话:赵鼎为人正直,嫉恶如仇。史书说他“刚直敢言,不乐吏事。”在北宋末年与金人对抗时,赵鼎主张抗金“坚守河朔,以待天命”的策略未被采纳。退位后仍不忘收复失地,但朝廷中主和派却一味屈膝投降,苟安求和。对此赵鼎在雅兴中流露出不满情绪也是情理之中。这也许是诗人当时无奈的内心独白吧!

现代译文:

我志向高远已许给了凡尘,这个心意却难以跟世俗的人谈论。我们烂醉如泥地狂歌吟诗你不要怪罪我,你尚且如此看重我怎能承受得了?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号