登录

《蒲中杂咏 鹳雀楼》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《蒲中杂咏 鹳雀楼》原文

目断河梁有许愁,人生离合最悠悠。

遥怜别夜登临怨,不减清秋燕子楼。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

《蒲中杂咏 鹳雀楼》

望眼欲穿,只在小小河梁的尽头。悠悠人间,多少悲欢离合总难长久,无可寻。仿佛离别的悲恨溢出诗篇。千言万语的想念也不足用只字片语去宽恕他的随意过错或不良心态,这便是赵鼎在鹳雀楼所表达的情感。

他怀念过去,那个离别的夜晚,他登高远眺,满腹怨言。那时的情感,仿佛清秋的燕子楼,凄清而悠长。赵鼎的诗,如同他的人一样,深情而真挚。他以自己的方式,表达了对人生离合的深深感慨。

现代文译文:

《蒲中杂咏 鹳雀楼》现代文译文如下:

站在河梁之端,望眼欲穿,满腹愁绪,人生离合无常,最是难以捉摸。遥想那个离别的夜晚,他登高远眺,满腹怨言。那时的情感,如同清秋的燕子楼,凄清而悠长。赵鼎的诗篇中,充满了对人生离合的深深感慨。

这首诗以赵鼎的独特视角,描绘了离别的愁绪和人生的离合无常。他用简洁而深情的语言,表达了对人生的深刻理解和对离别的深深怀念。这种情感的真实和深沉,使得这首诗成为了一首感人至深的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号