登录

《惜双双(梅)》宋赵鼎原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵鼎

《惜双双(梅)》原文

度陇信音谁与寄。

肠断江南千里。

深雪前村里。

一枝昨夜传芳意。

冷蕊暗香空旖旎。

也应是、春来憔悴。

风度将谁比。

忆曾插向香罗□。

现代文赏析、翻译

惜双双·梅

赵鼎

度陇信音谁与寄。肠断江南千里。深雪前村里。一枝昨夜传芳意。 冷蕊暗香空旖旎。也应是、春来憔悴。风度将谁比。忆曾插向香罗里。

译文:

陇山千万重,鸿雁长飞不到,江南寄梅花,与人千里相隔,只能靠梦魂来相依。昨日在大雪堆积的“深雪前村”见到了梅花的芳影,也算是梅花传来千里寄来的佳音了。此词咏梅固然是突出梅的孤傲高洁,但处处从对方着笔,又何尝不是词人自己心境的写照?

此词上片写江南梅的孤寂,下片写无梅的惆怅。下片两句写到梅的寂寞无主:有香而无花,春天的妩媚娇妍,又从何谈起?梅的寂寞无主或许就是词人自己的寂寞吧!

赵鼎是南宋初年的名相,他为人正直,不与奸相秦桧等同流合污。这首词就是他这种心情的反映。他在路过姑苏时写下的这首词,感叹苏州子美杜陵花,“吟成奇绝乃见君”的外表背后不也有他那无奈与寂寞吗?本词用语清新,以诗为词,但更多是借用花中君子的美丽特质。藉江乡瘦梅花传递忧愁满腔的长叹、同时白多表现些冰清骨馨而隐隐其贤于金阵骊黄之道的吧。以遥抒情外又以其作风之旷远为之心如我是一转就能足以人意思也只有在那早期即治国乃可惜了晚村族朋友早已解决了生计之忧愁才有可能在这样心情下对梅作这番抒写吧!

赏析:

这是一首咏梅之作,更是借梅传情。梅,是冰肌玉骨、高傲冷峻、凌寒留香的象征,自古以来为无数文人墨客所赞咏。然而此词所写的却是路旁寻常景色“江南陌上梅”有未能打动人意,但它透过浮躁的世界而在乎林寂冷的生活基础上与尘外与众殊俗的事物之上令人发现生活中隐存的可贵和真、哀而切之时能够安慰慰平诗友冷暖情怀而生、俗念也许只有这样为之躁动的才且算是真正的诗友吧!

词人赵鼎在路过姑苏时写下的这首词中借着对梅花清雅高洁的赞许和身世之慨来表达自己不与世俗同流合污的高洁情怀和志趣。词的上片以清雅的笔调着意刻画江南陌上飘零疏落的梅花以及江南人寻梅簪插的旧梦前村“信音谁与寄”,慨叹飘泊千里。“度陇信音谁与寄”,如古人所云:“路难归去空回首”不仅慨叹身世遭遇“肠断江南千里”也惟其如此对于路旁寻常景色“江南陌上梅”也只好寄希望于昨夜一枝传芳意了。“深雪”二句,以“深”字状其色之不露,“前村”状其无处不有,“一枝”则状其孤洁清绝而又不失报春使者本色。“昨夜”则暗示其不期而遇,而且“传芳意”又透露出对其所寄托的某种感情的肯定。此词下片以“冷蕊”三句展开具体描绘。“空旖旎”谓其空灵多姿,而“也应是、春来憔悴”转为伤感颓废。“风度将谁比”则从一枝折腰体转为无人可比拟无人知心无人问津的孤苦无告之象了。“忆曾”一句收拢眼前愁思而归结于无奈之意惟有插向香罗里的梅花才是我真正的知己知心的也只能是一枝两枝插在心头的梅了……字里行间透露着几多伤感几多哀怨、更反映着一个怀才者的不凡品格、不同流俗之念与难逢知己的忧愁思绪它含蓄而深远不仅蕴藉而且优美清雅同时深得体物之妙仿佛藏羚之珠穿透凄风苦雪时的朦朦凄迷缥缈之间确系赏心悦目之美文斐羽韵之芳品……凡读此亦得以大观大享矣!虽然我们在这一短章之中虽然未曾得以识见伟大但人们不能不为像赵鼎这样杰出之人能得这样精炼短章也使人久久地品味着那样细腻

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号