登录

《同刘秀才宿见赠》唐无可原文赏析、现代文翻译

[唐] 无可

《同刘秀才宿见赠》原文

浮云流水心,只是爱山林。

共恨多年别,相逢一夜吟。

既能持苦节,勿谓少知音。

忆就西池宿,月圆松竹深。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

同刘秀才宿见赠

浮云流水心,只是爱山林。 共恨多年别,相逢一夜吟。 既能持苦节,勿谓少知音。 忆就西池宿,月圆松竹深。

这首诗是无可寄宿朋友家的经历,通过这个小小的插曲,诗人表达了自己对山林生活的热爱,以及对于知音的珍视。

首联“浮云流水心,只是爱山林”,以浮云流水的形象来比喻诗人自己,表达出他内心的闲适与喜爱自然之情。流水浮云,本是无情之物,却常被用来表达人的情感,这里诗人就化用了这个传统意象,表示自己的情感自由自在,无所束缚,犹如浮云流水的随意流动。同时,“只是爱山林”明确表示了诗人的生活理想,那就是喜爱山林自然,过着简朴无争的生活。

颔联“共恨多年别,相逢一夜吟”,则是诗人和友人多年分别之后的相逢情景,这不仅是时间和空间的跨越,更是心灵的交流和理解。一夜吟诗,显示出他们的互相理解和相互启发。诗中暗示着多年别离并没有使他们的感情变得陌生,相反的是一夜相逢的快乐与安慰。

颈联“既能持苦节,勿谓少知音”,表达了诗人对友人的珍视和对人生苦难的承受能力的赞美。“持苦节”意为能忍受苦难坚持节操,这是诗人对自己的勉励,也是他的人生哲学。“勿谓少知音”则表明诗人认为友人对他有深深的理解和欣赏,即使是在人生的困难时期,也愿意一直陪伴他、支持他。这不仅是诗人的赞美和安慰,也充满了人生感慨和对人生理解的美好表述。

尾联“忆就西池宿,月圆松竹深。”再次强调他对山林生活的热爱以及对朋友和朋友的家庭美满的向往。这句诗一方面是对于目前只是别后重逢的感怀与遗憾;另一方面则是对于如果能常常相聚在一起的美好愿望的寄托。

现代文译文:

浮云流水似我心,我只爱那山林。 同你恨别多年间,一夜相逢吟诗篇。 我既能忍苦节,勿道无人知音缘。 回忆曾宿西池夜,月圆松竹深深间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号