登录

《侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初青听新莺百啭歌》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初青听新莺百啭歌》原文

东风已绿瀛洲草,紫殿红楼觉春好。池南柳色半青青,

萦烟袅娜拂绮城。垂丝百尺挂雕楹,上有好鸟相和鸣,

间关早得春风情。春风卷入碧云去,千门万户皆春声。

是时君王在镐京,五云垂晖耀紫清。仗出金宫随日转,

天回玉辇绕花行。始向蓬莱看舞鹤,还过茝石听新莺。

新莺飞绕上林苑,愿入箫韶杂凤笙。

现代文赏析、翻译

春声

东风早已将瀛洲的草染绿了,紫殿红楼间,人人都觉得春意甚好。池南的柳色半青,如烟似雾地拂过华美的宫墙。百尺垂丝挂在雕梁画栋之间,上面有好鸟互相和鸣,它们早早地就领会了春风的情意。春风卷入碧云里去,千门万户都充满了春的声音。

那时君王正在镐京,五彩祥云垂下的光辉照耀着紫气清虚的宫殿。仪仗队从金宫出发,随着日影转动;天子的玉辇回转,绕着花丛行进。先到蓬莱观看鹤舞,又过茝石聆听新莺的啼鸣。新莺飞绕在上林苑中,愿将歌声混入箫韶之乐,与凤笙合奏。

我见过许多春天的到来,却从未见过这样的春天——不是草木萌动的春天,不是溪水解冻的春天,而是被金宫玉辇丈量过的春天,是被千门万户登记在册的春天。柳色要恰到好处的半青,莺啼要恰如其分的婉转,连东风都懂得在瀛洲草绿透之前,先来紫殿红楼报备。

那些垂丝百尺的柳条,多像精心排挂的帘幕;那些间关和鸣的鸟儿,分明是训练有素的乐工。最是那"愿入箫韶杂凤笙"的新莺,早已深谙宫商角徵羽的规矩,不敢擅自唱一个出格的音符。

春风卷入碧云时,我分明听见锁链的声响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号