登录
[唐] 独孤及
沙禽相呼曙色分,渔浦鸣桹十里闻。
正当秋风渡楚水,况值远道伤离群。
津头却望后湖岸,别处已隔东山云。
停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君。
原创赏析如下:
晓光中的江鸟此起彼落,这一幕景色的跃动让清晨景色层次更加分明,自夜暮下的温暖一下子提亮了数十度分;因风景立刻感到换了次序、涨了几分期盼的心情;每日总会欢声漫语的交融在一起的浦帆鸡犬互相撩拨产生的诙谐情趣。沿着潺潺的渔浦之滨的小河穿过苍茫的水乡泽国,秋风的呼唤已然渐入楚水。相隔远距离的朋友分离固然叫人愁绪难抑,更何况在此伤感别离的时候!停船,目送北归的群雁,好一派诗情画意!真恨手中没有瑶华赠予友人,倘若有的话,也表达不尽自己的心意。
现代文译文如下:
清晨的鸟叫声把曙光分开了,渔浦的竹篙声在十里外就能听到。正当秋风渐入楚水的时候,何况又遇上远行在外的伤心事。在渡口我回头望着后湖岸,我们已经隔开了云雾重重的大山。停船只目送北归的群鸟,很遗憾手中没有美玉可以赠送给你。