登录

《柬金凤兼示刘三》近代苏曼殊原文赏析、现代文翻译

[近代] 苏曼殊

《柬金凤兼示刘三》原文

玉砌孤行夜有声,美人泪眼尚分明。

莫愁此夕情何限?指点荒烟锁石城。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在这月光如水的夜晚,我独自走在铺满白玉的石径上,每一块石头都仿佛在低低诉说着什么。远处的美人,她的眼眸中还映着我的影子,清晰可见。此刻,我心中充满了愁思,却不知向谁诉说。今晚的情感,似乎如此丰富而又复杂,这如玉的月色、这清澈的泪眼,以及这空寂的石径,都在无言中表达着这份难以言说的寂寞与愁苦。

我想起了那位金凤姑娘,我们曾经共享欢笑,也曾一同经历了风雨。现在她在哪里?是否也像我一样,独自在这夜色中默默思考?我希望她一切安好,幸福快乐。同时也为无法再见她而感到惋惜。这些情感在心中交织,无法言说。

而这座古老的石城,被荒烟笼罩,似乎在默默见证着这一切。我不由得感叹岁月的无情和变迁的无常。这就是生活,既有欢乐也有痛苦,既有期待也有失落。而我,也只能在这样的夜晚,在这座空寂的石径上,默默地感受这一切。

现代文译文:

月光下的石径如玉砌成,我独自漫步其中,听着石头的声音。美人的泪眼仍清晰可见,她的思念和我的愁绪交织在一起。今晚的情感如此丰富,我无法用言语表达。

我向荒烟笼罩的石城望去,想起了曾经的朋友刘三。我想告诉她我的思念和忧虑,却又不知道如何开口。在这寂静的夜晚,我只能把这份情感深埋在心底。

愿金凤姑娘安好,幸福快乐。这座石城见证了岁月的无情和变迁的无常。这就是生活,既有欢乐也有痛苦,既有期待也有失落。我在这空寂的石径上默默感受这一切。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号