登录

《东居 四》近代苏曼殊原文赏析、现代文翻译

[近代] 苏曼殊

《东居 四》原文

翡翠流苏白玉钩,夜凉如水待牵牛。

知否去年人去后,枕函红泪至今流。

现代文赏析、翻译

在这首《东居 四》中,诗人继续向我们展现了她闺房的幽雅与凄美。诗人通过细腻的笔触,刻画出闺房内静谧、幽雅的环境,并借助一系列意象,传达出诗人的内心情感。

翡翠流苏白玉钩描绘的是诗人闺房内的景象,翡翠流苏的美丽点缀着白玉钩,象征着诗人的高贵与雅致。而在这样一个富丽的环境中,诗人的心情却显得如夜凉如水般冷静。她的心情就像是深邃的夜空中的那弯对牛郎织女永恒期盼的牛斗,始终沉浸在淡淡的忧郁中。

"知否去年人去后,枕函红泪至今流",这里用“红泪”这个典故,表示伤心流泪。去年的人离开之后,诗人一直沉浸在离别的痛苦之中,枕头上至今还留有泪水。这种情感的延续和持续的痛苦,使诗人感到无尽的悲哀和无助。

现代文译文:

在白玉钩上镶嵌着翡翠流苏的精致装饰,夜晚的凉意如同流水般沁入心扉。你是否知道,去年那个人离开之后,枕头上至今还留着泪水。那红泪,象征着无尽的悲伤和痛苦,至今仍在流淌。

在这首诗中,诗人通过描绘闺房内的景象和自己的情感,表达了对离别的深深哀愁和无尽的思念。她用细腻的笔触,将情感融入每一个细节之中,使读者能够感受到她的内心世界。这种情感的表达方式,使得这首诗具有了强烈的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号