登录
[近代] 苏曼殊
水驿山城尽可哀,梦中衰草凤凰台。春色总怜歌舞地,万花缭乱为谁开?
在古代的水路驿站旁,寂静的山城内, 哀伤的氛围萦绕着这片土地。 梦中我来到凤凰台,却只见衰草凄凄, 这美丽的春色,却只能独自哀怜。
歌舞之地,万花缭乱,却无人欣赏, 这繁华的景象,如今又为谁而开? 在这哀怨的诗中,我仿佛看到了苏曼殊的身影, 他眼中的泪水,是对那个时代的深深哀悼。
现代文译文:
水路交汇的山城,寂静而哀伤, 我梦中来到凤凰台,只见荒草萋萋。 春天的美景,像舞者独自起舞, 万花丛中,是谁的美丽如此缭乱?
这里曾是歌舞之地,万花簇拥,热闹非凡, 但现在却只有寂静和落寞。 诗人眼中涌动着泪水,是对那个时代的叹息, 是为我们这些后人敲响了警钟。