登录
[元] 王庭筠
客愁枫叶秋江隔。隔江秋叶枫愁客。行远望高城,城高望远行。故人新恨苦。苦恨新人故。斜日晚啼鸦。鸦啼晚日斜。
客居异乡,如落叶飘零,一江秋水隔断思归的归心。对江水沉思,勾起了思乡的愁绪,隔江望去,高城依旧,却已不见故人身影。曾经共度的时光,如今只能化作深深的遗憾和苦涩的回忆。
斜阳西下,暮鸦归巢,啼声凄厉。夕阳斜照,鸦声催人愁,让人不禁感叹时光荏苒,物是人非。秋夜将至,月亮慢慢升起,洒下一片清辉,却照不亮内心的孤寂和忧愁。
诗人通过枫叶、秋江、高城、暮鸦等意象,描绘出了一幅萧瑟凄凉的秋景图,以此寄托离愁别绪和对故人的思念之情。诗中采用了借景抒情的手法,通过景物描写来衬托内心的情感,表达了对故人的深深怀念和对家乡的无限思念。
译文:
枫叶如火,秋江隔断,游子身处异地他乡,心中满是愁绪。远望高城,城墙高耸,似乎可以触及云端,却也阻隔了归乡的期盼。昔日故人们相见恨晚,相互依偎的美好时光已成为过去的记忆。当初温暖亲密的人啊,已然成为了永远的过往,那无穷的恨意折磨着我。直到日暮西斜,苦鸟在耳边不时叫喊,却是越来越醒耳烦的声音,只在无形之中无情地将你我的经历也区分开了……这斑驳的空间分隔你与你的故人,也分隔了我与我的家乡。