登录

《怨情》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《怨情》原文

新人如花虽可宠,故人似玉由来重。

花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。

故人昔新今尚故,还见新人有故时。

请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。

现代文赏析、翻译

《怨情》现代文解读:

这首诗通过"花"与"玉"的对比,揭示了感情世界中的深刻哲理。鲜花般的新欢虽然娇艳动人,却难以持久;而美玉般的旧爱看似平常,却始终保持着恒久的价值。诗人告诫我们:今日的新欢终将成为明日的旧爱,就像当年金屋藏娇的陈皇后,最终也难逃被冷落的命运。那些曾经珠光宝气的居所,终会落满尘埃,就像被遗忘的感情一样荒凉。

这既是对喜新厌旧者的警醒,也是对真挚感情的礼赞。诗中透露出对人性弱点的洞察:人们总是追逐新鲜刺激,却往往忽视了最珍贵的恒久真情。当繁华褪去,唯有真心如美玉般永不褪色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号