登录
[唐] 李白
海水渤潏,人罹鲸鲵。蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。
何六龙之浩荡,迁白日于秦西。九土星分,嗷嗷栖栖。
南冠君子,呼天而啼。恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。
狱户春而不草,独幽怨而沉迷。兄九江兮弟三峡,
悲羽化之难齐。穆陵关北愁爱子,豫章天南隔老妻。
一门骨肉散百草,遇难不复相提携。树榛拔桂,
囚鸾宠鸡。舜昔授禹,伯成耕犁。德自此衰,吾将安栖。
好我者恤我,不好我者何忍临危而相挤。子胥鸱夷,
彭越醢醯。自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。
如其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君收白珪。
《怒海孤舟:一位谪仙的绝境呐喊》
海浪翻涌着吞噬生灵 胡沙漫天遮蔽燕齐 六龙车驾西去 破碎山河间 我的哭声被狂风撕碎
铁窗内春天不敢生长 血泪渗入囚牢的泥土 九江的兄长 三峡的幼弟 穆陵关外的稚子 豫章城南的老妻 我们像野草被连根拔起 散落在豺狼横行的土地
他们砍倒桂树栽种荆棘 把凤凰锁进鸡笼 大禹接受禅让的犁铧 早已生满谎言的锈迹 这世道 连伯成都放弃耕种
那些假意关怀的手 正在把我推下悬崖 伍子胥沉江 彭越成肉酱 豪杰的宿命总是如此吗? 苍天啊 你既在云端俯视 可听见地底冤魂的嘶鸣?
若你真是明镜高悬 请劈开这黑暗牢笼 魏郎中啊 请接住我这块 即将摔碎的玉