登录

《醉后赠从甥高镇》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《醉后赠从甥高镇》原文

马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。欲邀击筑悲歌饮,

正值倾家无酒钱。江东风光不借人,枉杀落花空自春。

黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫。丈夫何事空啸傲,

不如烧却头上巾。君为进士不得进,我被秋霜生旅鬓。

时清不及英豪人,三尺童儿重廉蔺。匣中盘剑装鱼昔鱼,

闲在腰间未用渠。且将换酒与君醉,醉归托宿吴专诸。

现代文赏析、翻译

《醉后赠从甥高镇》现代文解读:

这是一首诗人与晚辈高镇在落魄时相逢的赠诗。诗中交织着三个失意者的身影:诗人自己、不得志的进士高镇,以及春秋时期的刺客专诸。

开篇描绘马上相逢的仓促场景,两个天涯沦落人相见,想痛饮却连酒钱都没有。诗人看着江东美景无人欣赏,就像落花空自飘零。曾经挥金如土的日子已成过往,如今只剩一贫如洗。

中间转为愤激之语:大丈夫何必空自清高?不如烧了这文人头巾!你考不中进士,我早生华发,这太平盛世反让英雄无用武之地,连小孩都学着做廉颇蔺相如那样的古人。

结尾处,诗人将腰间闲置的宝剑比作鱼肠剑(专诸刺王僚的凶器),说要拿它换酒共醉,醉后就去投宿在专诸那样的侠客家里。这既是自嘲,也是对时代的一种激烈抗议——在这个重文轻武的时代,连刺客的剑都只能用来换酒喝了。

全诗在酒醉的狂放中,暗含着对盛唐表面繁荣下人才埋没的尖锐批判。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号