登录

《捣练子 其一 送别》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《捣练子 其一 送别》原文

斟别酒,问东君。

一年一度一回新。

看百花,飘舞茵。

斟别酒,问行人。

莫将别泪裛罗巾。

早归来,依旧春。

现代文赏析、翻译

这是我写的这首诗赏析和译文:

古道秋风送别之际,老朋友互相端着盛满别离酒的酒杯,热泪又添新酒几回沉,已经见怪不怪了。“送”是一相别佳友升腾起点;“新酒”滴落满怀为送别换新酒,在感情上更上一层。“百花飘舞”,见此暮春景致,更是添伤离情怀。老朋友啊!相逢如梦里,归去! 一年一度一回新,聚少离多,别是一番滋味在心头。此刻更是难舍难分。请接受我“罗巾”面上的热泪吧,千万别把离泪掩于衣襟。如此多多叮嘱(明心迹);轻笔柔舒。你要好好早归来即是晚些的事啦。“早归来,依旧春”。预祝离人缱于双方的话语朗朗上青天天相望心情丝不会随之季节所转移即落叶的感情戏...鸳鸯不会停于一隅的。

译文:斟上离别时的酒,询问东君(指送别的人,即我)一年一度的春去又来。看那百花纷纷,飘起如茵。斟上离别时的酒,询问远行的人。不要将离别时的泪水,滴湿了罗巾。早些回来,一切依旧是春天。

注:我把我对友情的看法融于这首诗中。我觉得“海内存知己,天涯若比邻。”这样的友情是很可贵的。希望通过这首诗,你能更好的理解这首诗的意境和我的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号