登录

《寄题用之太丞真意阁》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《寄题用之太丞真意阁》原文

真医曾活水中龙,三卷奇书玉笈中。

酒熟定应登杰阁,与龙对酌海螺红。

现代文赏析、翻译

好的,以下是这首诗的赏析以及现代文译文:

首先,我很高兴为您提供李石《寄题用之太丞真意阁》的赏析。首先从字面意思来解读这首诗:李石曾经在一潭清水旁的水龙复活的过程中治愈了这怪疾。珍藏许多别类的文献或是离世游医的相关治病救人之类的书甚至更好地再发掘好标本之类的书籍。酒熟的时候他一定登上高阁,与海螺红的海龙对酌。

在深入分析这首诗时,我们可以看出李石对友人王用之的极高评价。他用“真医”来形容王用之,并认为他用奇书和玉笈中的珍藏治愈了水龙,这是对友人的极高赞扬。同时,他还描绘了王用之在酒熟时登上高阁的场景,这不仅是对友人的赞美,也是对友人生活态度的赞赏。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时用现代语言表达出来。例如,“真医”可以被译为“真正的医者”,“三卷奇书玉笈中”可以被译为“珍藏许多奇书”,“酒熟”可以被译为“酒已酿熟”,“高阁”可以被译为“高楼”,“海螺红”可以被译为“海螺般的红色”。所以,这首现代文译文可以是:“真正的医者曾治愈水中之龙,三卷奇书蕴藏其中。待到酒熟之际,应登上高楼,与龙共酌,欣赏海螺般的红色。”

希望这个赏析和现代文译文能够满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号