登录

《诸葛菜》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《诸葛菜》原文

郡圃耡荒雪,家山斸浅沙。

只今诸葛菜,何似邵平瓜。

小摘情何厚,长斋气自华。

官烹与私炙,随处即生涯。

现代文赏析、翻译

宋代诗人李石所作的《诸葛菜》是一首充满田园生活气息的诗,描述了作者在菜园中的所见所感。以下是我根据原文所做的赏析,以及译文:

诗名为“诸葛菜”,似乎有一种英雄的浪漫主义情怀。可是仔细想想,为什么偏要命名为“诸葛菜”呢?只怕这是有着故事情理的吧。看来其乃诸葛亮曾在闲暇之余精心伺弄蔬菜之事。将一个曾经劳心一族的富于勤政、务实的文人于此勤政爱民的风流之举翻作田园中点点滴滴的风雅诗篇了,由吟风弄月、抒写儿女情长的文人骚客将这样一个似乎古矣的事情牵强附会,从中寄寓功业未成自己难能去耕作,但亦可将心中一念的遐想在心中播种出诗情般的诗意田园。这种乐趣或许亦非那些执意以功名为生的文人墨客所能体会到的一种境况吧。

此时的诗人于大雪纷飞、天地间一望无际皆是苍茫的时候独自走进了郡里的花园菜圃中。“郡圃耡荒雪”于茫然荒凉雪茫之间反常的寥落中有无限的风味。但是这一切都在与故土相联的地方出现都会别有情致的。“家山斸浅沙”想象中透露出多少回归故里的田园生活之情。雪地里刨出浅浅的沙地种上蔬菜是诗人儿时所熟悉而又梦寐以求的情景,今日似乎从回忆中走来的这一幕也颇有此情此景。“只今”二句运用了对比手法。如今园中种出的蔬菜之种种不如邵平种出的瓜,当然也没有了瓜香可食。“何似邵平瓜”是一种什么境界,或者那里面要些灵气在里面作祟才能如此罢了!把目光重新移回到现实菜圃中的诗人在随手挖一棵嫩油菜的时候油然感觉到大地上已不乏春意和生机;大概这才真正就是本源之所生吧,即景抒怀信手拈来的诗味让人感受到了轻松自如的味道在其中,在此虽然和古人一韵但并未死死抠其字面意象之中也并不追求过多章句结构的连缀;正因为这春意、这生机是属于自我这一片心地土壤中所自生的一片绿色的蔬菜般天然,不可嫁接而来吧。总之菜还是当年一样红于白日之际并作为篱笆中的绿篱存世着让人别有欣然之意。“小摘情何厚,长斋气自华”。深入园林也少不了细雨细细的那种表情、动作心态之间琐琐事务们都很关注的事而不简单呐。这让诗人有心情想念出官三日后便是所谓花朝也要忙些什么的陶渊明的习惯同时也且真以此想并草草地努力成就了一些四时不竭之饮忘怀人的疲倦已显得充实的美好仕隐之间的快乐而不一定要与之相比信步找到了一些简单直接富有的自己的一点意味的来自我采摘或者也将桃园兄鸡犬闻中所弥漫于文人不得意的文学养分方留下副题赠某某就是当下的典范翻云复雨踌躇间四壁水饺梅子上溅的那种欣悦内心的纯粹可能现代意义就是要匮乏一点呗!与此同时晚食以当肉也不再是退隐之后的日子过过诗酒之间清谈无为的生活就足够了,更不是所谓的那些神仙道骨、山林隐逸的遗世独立、独善其身者之流。诗人的官瘾并不大!“官烹与私炙,随处即生涯”。不管是官方还是私人的菜肴都离不开这些蔬菜,它们在官府的餐桌上和百姓的餐桌上都是一道亮丽的风景线。

总之,这首诗以田园生活为主题,通过对菜园中诸葛菜的描写,表达了诗人对田园生活的向往和对故乡的思念之情。同时,也表现了诗人对官场生活的淡泊和对自我内心世界的追求。语言清新自然,富有田园气息,是一首充满生活情趣和人文精神的诗歌作品。

译文:

在雪后菜园里劳作,想起家乡的山坡浅沙处种过菜。如今园子里种的诸葛菜,怎么比得上邵平种出的瓜呢?小心地采摘,心情厚重;长日吃斋,精神自然焕发。在官府的菜肴里吃着这些,也就像自己在田野里劳作一样,十分满足知足了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号