登录
[宋] 李石
有宅一区家四壁,年年花柳深村。父兄随处宴鸡豚。折腰归去,何苦傍侯门。
拟射九乌留白日,假饶立到黄昏。卧龙老矣及三分。不如把手,堂上宴芳尊。
临江仙·有宅一区家四壁
有宅一区家四壁,年年花柳深村。父兄随处宴鸡豚。折腰归去,何苦傍侯门。
拟射九乌留白日,假饶立到黄昏。卧龙老矣及三分。不如把手,堂上宴芳尊。
赏析:
这首词借用了三国时蜀的典故,作者认为即使能立功于天下,终究也不过晚年时在侯门安享清福而已。其胸襟抱负不小,又委婉忠厚地批评了刘备过分依附诸葛亮的作法。据《三国志·蜀书·诸葛亮传》裴松之注引《汉晋春秋》云:“先主在公安,以棍棒问其志。亮答曰:‘愿先主伐魏克中原,以摘城乐奏处而自傲,蜀之与乱族并遭擒获矣。’”作者有感于此,便以“有宅一区家四壁”起笔,说明自己安身立命之地仅是一处墙壁环绕的住宅。“父兄随处宴鸡豚”,意谓农事已毕,父兄们聚于一堂,乐饮佳节。“折腰”二句说明自己已经辞官归隐,又何必去依附权贵?词的下片,“拟射”两句是说:我曾想射下九乌,留住白日,以改变那时光易逝的迅疾;但即使我能立功于天下,也不过晚年时在侯门安享清福而已。“卧龙”三句是词人以诸葛亮自况。从全词来看,辞官归隐毕竟是作者对黑暗现实的一种无声抗议,只是在不抗刘而心不服的情韵中徐徐道来罢了。而正因为是在诗人的静谧的心田上激起的涟漪,所以听来便如夏夜月下碧湖中的涟漪一样委婉、细微、然而却又充满了执着和期盼,令人低徊不尽罢了。
现代译文:
我有一处四面墙壁的家宅,村子里花柳繁盛年年如旧。村里的父老兄弟欢聚一堂,鸡和猪满院子跑。我早已辞官归隐,何苦再依附权贵?我曾想挽救时光,留住太阳和月亮,即使我能够立功于天下,也不过在侯府中安享清福而已。如今我年老体衰已不能勇闯天涯,倒不如在家中欢度佳节。